暗淡光泽
_
матовый блеск
примеры:
屋里灯光暗淡。
The room is dimly lit.
在丛密树林的暗淡光线里
в сумраке густого леса
色泽暗淡的斗篷别针。原本镀上的金色已经被海风磨去。
Потускневшая брошь для скрепления кончиков плаща. Морской ветер давным-давно стёр с неё сверкающую позолоту.
她眼光暗淡,打量着你的身体,带着一种神秘的力量。
Ее слепые глаза словно бы осматривают вас – пристально и цепко.
水青色细颈瓷玉壶,润泽优雅,品位非凡。似乎并非官窑出产。略似珠母的光泽暗示了悠久的年岁。
Фарфоровая ваза бледно-зелёного цвета с узким горлышком. Безупречно гладкая глянцевая поверхность говорит о высочайшем качестве изделия. Судя по всему, её изготовили не в обычной печи. Слабый мерцающий перламутровый блеск вазы намекает на её древность.
岩枪的核心是发着暗淡光辉的核心,那是战败魔神的力量深入岩石形成的。他们的怨恨并不针对摩拉克斯,因为他们早就已经没有自我了,不可能还残留私怨。
Каменное копьё имеет мерцающее ядро, сформированное силой побеждённых богов. Их гнев не направлен на Моракса, ибо они давно потеряли рассудок и не могут более держать личные обиды.
пословный:
暗淡 | 淡光 | 光泽 | |
тёмный, мрачный, угрюмый, тусклый, блёклый, жухлый; меркнуть, тускнеть, блёкнуть; тусклость
|
1) блеск, глянец; лоск; блестящий, глянцевитый
2) геол. блеск (диагностический признак минерала)
3) блик
|