最坏情况
zuìhuài qíngkuàng
см. 最坏条件
ссылается на:
最坏条件zuìhuài tiáojiàn
условие наихудшего случая; наихудший случай; наиболее неблагоприятный вариант
условие наихудшего случая; наихудший случай; наиболее неблагоприятный вариант
zuì huài qíng kuàng
worst caseв русских словах:
расчёт наихудшего случая
最坏情况估算
примеры:
准备什么……最坏的情况?
Значит, ты готовилась... к худшему?
假设最坏的情况:她向虚空异兽屈服了。
Предположить худшее: ее убили исчадия Пустоты.
看来有人为最坏的情况做了准备。不知道这里的人有没有活下来。
Кажется, здесь люди знали, что готовиться надо к самому худшему. Интересно, удалось ли кому-нибудь выжить.
否则…视你们的回答而定,最坏的情况可能会是牢狱之灾呢。
Иначе, в зависимости от твоих ответов, в худшем случае я бы могла арестовать тебя прямо здесь.
最坏的情况就是他们把我关进地牢嘛。我相信我们就算是面对统治者也要说实话,这是我们的权力。
А что они мне сделают? Самое худшее, бросят в темницу. А я считаю, что мы должны хранить свободу слова и говорить правду даже о власти. Это наше право.
即使出现最坏的情况,我们也总可以随时在这里变卖商店,然后在其他地方另起炉灶。
Even if the worst comes to the worst, we can always sell up our business here and start again somewhere else.
计算利润时,零售商们必须考虑到破碎和损坏情况
In calculating profit, retailers must allow for breakage and spoilage.
即使在情况最好的时候,我也不喜欢法国菜。
I don’t like French food even at the best of times.
1986-1990年联合国非洲经济复苏和发展行动纲领执行情况最后审查和评价
Окончательный обзор и оценка осуществления Программы действий Организации Объединенных Наций по обеспечению экономического подъема ик развития в Африке на 1986-1990 годы
пословный:
最坏 | 情况 | ||
1) самый плохой; наихудший
2) в худшем случае, на худой конец
|
1) положение, обстановка, условия, состояние; ситуация; обстоятельства, конъюнктура
2) воен. перемены; изменения
|
начинающиеся: