月份
yuèfèn
месяц (календарный)
ссылки с:
月份儿yuèfèn
месяц (календарный)yuèfèn
<月份儿>指某一个月:七月份的产量比六月份提高百分之十五。yuèfèn
[moon; month]月分。 指某一个月
七月份
yuè fèn
monthyuè fèn
month:
上月份 last month
yuèfèn(r)
month见“月分”。
частотность: #19338
в самых частых:
в русских словах:
август
подшивка газеты за август - 报纸的八月份合订本
синонимы:
同义: 月
примеры:
报纸的八月份合订本
подшивка газеты за август
交货将接合同规定从四月份开始
Поставка начнётся в апреле, как указанно в контракте
他8月份任职期满。
His term of appointment expires in August.
11月份经常出现霜冻。
Frosts often occur in November.
在1月份,这样的天气就算是挺好的了。
Для начала января такая погода считается хорошей.
谈判一直拖到7月份。
The negotiation dragged on until July.
在美国,多数选举都安排在11月份一起举行。这样,一个选民只需去选地一次。
In the United States, most of the elections are held together in November, so that a voter needs to make one visit to the voting place.
上月份
last month
他五月份去日本
Он едет в мае в Японию
10月份会有展会
В октябре будет выставка
纵火罪。小偷。虐待配偶——调查上的手写记录可以追溯到51年的1月份——盖上了∗案件档案,文件记录∗的印章。这些就是你在瑞瓦肖的最后几个月,41分局,加姆洛克地区。
Поджог. Мелкая кража. Домашнее насилие. Это записи о десятках расследований, которые велись с января 51-го года со штампом материалы дела, В письменном виде. Это твои последние пара месяцев в участке 41, квартал Джемрок, Ревашоль.
纵火罪。小偷。虐待配偶——调查上的手写记录可以追溯到51年的1月份——盖上了∗案件档案,文件记录∗的印章。这些就是你生活的最后几个月。
Поджог. Мелкая кража. Домашнее насилие. Это записи о расследованиях, которые велись с января 51-го года со штампом материалы дела, В письменном виде. Это последние пара месяцев твоей жизни.
这次“事件”发生在去年十二月份,他和另一个律师坐车去准备一位失明、自学成才的法律激进分子的再审事宜。
«Инцидент» произошел в декабре прошлого года, когда он и еще один адвокат ехали на место для подготовки повторного слушания по делу слепого самоучки-правозащитника.
日历说现在是三月份。年份是51年。
В календаре открыт март 51-го года.
除去阳光税(夏季月份适用)及现金立即付款的处理费后,任务赏金扣除4%。
Вознаграждение за рядовое задание было уменьшено на 4% за счет налога на солнце (действующего в течение календарного лета), и выплачено наличными средствами на месте.
“反正我们现在没时间管这个。”警督同情地看着你。“等到六月份再过来吧,看看那时候你会有什么感受。反正它也跑不到哪里去。”
«У нас все равно сейчас на большее не хватит времени». Лейтенант смотрит на тебя с сочувствием. «Вернетесь в июне и решите, что делать. Она никуда не денется».
“很高兴听到这个消息。”她笑了笑。“谢谢你,警官。看来四月份我就能种上薄荷了。”
Это здорово, — улыбается она. — Спасибо вам, офицер. Похоже, я все-таки пересажу мяту к апрелю.
“在天堂里?”她笑了笑。“谢谢你,警官。看来四月份我就能种上薄荷了。”
В раю? — улыбается она. — Спасибо вам, офицер. Похоже, я все-таки пересажу мяту к апрелю.
“去天堂了?”她笑了笑。“谢谢你,警官。看来四月份我就能种上薄荷了。”
Ну, то есть в раю? — улыбается она. — Спасибо вам, офицер. Похоже, я все-таки пересажу мяту к апрелю.
他看着笔迹。“但是罢工是从∗12月份∗开始的。”
Он смотрит в свои записи. «Но забастовка началась еще в ∗декабре∗».
嗯,露比说我们楼上聊。我把房间指给她看……我12月份的时候就认识这些人了,他们知道我的处境——我不能留下书面记录。我第一个告诉的人就是露比……
Ну, Руби предложила поговорить наверху. Я показала ей, что в номере... С этими людьми я познакомилась еще в декабре, они в курсе моей ситуации. Знают, что мне нельзя оставлять документальный след. Руби была первой, кому я рассказала...
“哦……”他笑了——又是特别开心。“而且我听说她真的很喜欢∗园艺∗。在三月份搞园艺。挺奇怪的。不管怎么说,我们还是继续吧。”
«О...» По его лицу снова расплывается широкая ухмылка. «А еще я слышал, что ей очень нравится возиться в саду. В марте. Это странно. Ну да ладно, продолжим».
向园艺师了解三月份的园艺工作
Спросите садовницу о высаживании растений в марте
安理会本月份主席
председатель Совета Безопасности ООН в этом месяце
这座小村庄如诗如画,因此成为吟游诗人与诗人的题材。这些以布伦威治为背景的作品当中,最有名的就是“大喜之日”,由史坦妮斯拉·伊斯拉所写的喜剧。因此,牛堡的文化之人经常在最酷热的月份到此地避暑,并举办各式各样的比赛,看看谁的羽毛头冠最美、或是在附近的森林猎金角。
Красоту этой живописной деревушки часто воспевают барды и поэты. Наиболее известная работа, действие которой происходит в Броновицах, - это пьеса "Обручение", сочиненная Станисласом Исласом. Местечко полюбилось оксенфуртской богеме, которая спасается здесь в жаркие месяцы, коротая время за конкурсами на самую красивую перьевую шляпку и ночной охотой на золотой рог в лесах неподалеку.
依当地传说所述,所有史凯利格家族的血脉其实都可以一路回溯到汉姆多尔身上。据说有一年夏至,他离开打猎小屋,见到了女神海琳。两人陷入爱河,整个夏天都难舍难分,然而秋天来临时,海琳就非离开不可。这也说明为什么夏季月份总是群岛上最宜人的时期,因为这段时间海琳跟汉姆多尔一块儿待在史凯利格。
Местная легенда рассказывает, почему все кланы Скеллиге ведут родословную от самого Хеймдалля: однажды в день летнего солнцестояния он покинул свою охотничью хижину и подсматривал за богиней Хейлин. Они отчаянно влюбились друг в друга и целое лето провели вместе, но когда настала осень, Хейлин пришлось уйти. Поэтому летние месяцы, проведенные Хейлин вместе с Хеймдаллем на Скеллиге, считаются самыми счастливыми месяцами на островах.
不过,我首先得说说我的故事是怎么开始的,以免未来有人刚好翻到这本笔记。我的挚爱阿丽洁·伊丽丝与家人一同住在一座深谷里头,那儿偏远到九月与三月间都看不到太阳露面。此聚落的所有居民在漫长的冬季月份里头,都只能看到为为的晨光或一片漆黑。不过,不久之后这般折磨就会只存在于回忆当中了!我的发明简单得绝妙无比。我会在附近其中一座山顶安装一座镜子系统,将阳光反射到她家庄园。就这样!哈哈!夜复一夜在帝国学院图书馆研究、钻研算数和炼金术的时间总算值得了!
Но лучше по очереди! Моя любимая Ольга-Элиза живет в родном имении, которое лежит в столь глубокой долине, что с сентября по март солнце в ней никогда не поднимается из-за гор. Все жители деревеньки в это время должны бороться с полумраком. Однако вскоре такая жизнь останется для них лишь неприятным воспоминанием. Мое изобретение гениально в своей простоте. На вершине одной из гор я установлю ряд зеркал, которые будут отражать солнечные лучи в направлении поместья! Ха, все-таки стоило просиживать ночи в библиотеке во время учебы в Имперской академии, чтобы совершенствоваться в математике и алхимии!
一月份导致墨西哥城爆发抗议活动的所谓玉米粉圆饼危机,正预示了将来会发生的事情。
Так называемый тортильный кризис, приведший к протестам в Мехико в январе, демонстрирует то, что ожидает нас в будущем.
这两种未来情境看似同样可能,但我们过几年就会知道,十二月份的巴厘气候变化宣言仅仅是空谈,还是全球共同努力的开端。
В контексте этих двух одинаково вероятных сценариев мы лишь через несколько лет узнаем, чем же на самом деле является принятая в декабре на Бали декларация – обычной риторикой или началом глобальных усилий по противодействию изменения климата.
全面均衡落实第二阶段剩余行动是在7月份举行的六方会谈团长会上六方达成的一个重要的共识。
Всестороннее и сбалансированное претворение в жизнь оставленных на втором этапе действий – это важный консенсус, достигнутый на прошедшей в июле встрече глав делегаций стран, вовлеченных в шестисторонние переговоры.
甚至是鸽派人物也可能会支持在九月份加息以便回击他们被萨尔科奇吓唬而不在九月份加息的指控。
Даже сторонники нежестких мер, скорее всего, поддержат подъем ставок в противовес атакам Саркози за сентябрьское повышение.
但是九月份加息也符合萨尔科奇的利益,因为这会给他以口实,将欧洲央行描绘成为失控以及需要加以政治约束。
Однако повышение в сентябре также будет в интересах Саркози, так как это дает ему больше оснований утверждать, что ЕЦБ вышел из под контроля, и что ему необходимо политическое управление.
曾著有《几种隔代遗传的畸形症》(载于一八八二年的《柳叶刀》),[《柳叶刀》(原文为Lance)是英国的一种医学杂志,至今仍继续出版。——译者注]《我们在前进吗?》(载于一八八三年三月份的《心理学报》)。
Автор статей «Аномальные явления атавизма» («Ланцет», 1882), «Прогрессируем ли мы?» («Вестник психологии», март 1883).
在有关将于11月份最终签订的改革欧盟机构的条约的问题上,最近的事态表明遗忘症确实扮演了一个中心的角色。
Когда дело доходит до соглашения о том, чтобы реформировать учреждения Союза, которое будет утверждено в ноябре, недавние события предполагают, что амнезия действительно играет центральную роль.
答:4月份,奥运火炬在法国巴黎传递时发生的事情和现在中法关系出现的困难,有不同之处,也有共同之处.
Ответ: Между инцидентом, произошедшим в апреле с.г. во время эстафеты Олимпийского огня в Париже, и нынешними трудностями в китайско-французских отношениях есть и общее, и различие.
问:日本媒体称,胡锦涛主席将在5月份访日?
Вопрос: По сообщениям японских СМИ, председатель Ху Цзиньтао совершит визит в Японию в мае.
在二月份,布什政府宣布今年将会为7000名伊拉克难民提供重新 安置。
В феврале администрация Буша объявила, что предоставит право на въезд в страну 7000 иракским беженцам.
他是四月份搬进这所房子的。
He moved into this house in April.
跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
As usual, the yearly audit will take place in December.
销售额高低不同的月份按全年统算达到一般水平。
Months of high and low sales average out over the year.
贷方余额50英镑是从他九月份的帐上转来的。
A credit balance of 50 was brought forward from his September account.
七月份最高温度可能达到36摄氏度。
The maximum temperature in July may be 36 Celsius degree.
三月份,伊丽莎白在肯特郡去看望此时已嫁给柯林斯先生的女友夏绿蒂·卢卡斯。
In March, Elizabeth visits her friend Charlotte Lucas, now married to Mr. Collins, in Kent.
鹿通常在十一月份怀胎。
Deer usually conceive in November.
我计画一月份在纽约。
I figure on being in New York in January.
该车站将于一月份恢复使用。
The station will be operative again in January.
就一月份来说, 天气相当暖和了。
It’s quite warm for January.
在一月份大减价之后市面总要有一段清淡时期。
За январской распродажей на рынке всегда следует период затишья.
他们正计划九月份访问巴勒斯坦。
They are planning to visit Palestine in September.
他们经常在十二月份去滑雪。
They often go skiing in December.
她抬起头来,凝望着十二月份阴沉沉的天空。
She looked up staring at the somber December sky.
十二月是一年的最后一个月份。
December is the last month of the year.
一月份的骚乱是由什么引起的?
What triggered the disturbances in January?
那家公司保证五月份造好房子。
The company engaged to finish the building by May.
我们九月份入学。
In September we enrol in school.
这所学校将于八月份招收新生。They enrolled us as members of the club。
The school will enroll new students in August.
他预期三月份完成这项工作。We expected that you would succeed。
He expected to finish the work by March.
二月是一年的第二个月份。
February is the second month of the year.
他将要在五月份毕业。
He will graduate from the school in May.
已经预订一间九月份起使用的房间。在此之前,会议在我家举行。
A room has been booked from September onwards. In the interim meetings will be held at my house.
他患肋膜炎于十一月份死去。
He conked out in November with pleurisy.
国会的下届会议将于十一月份举行。
The next session of Parliament will begin in November.
她在十月份要上牛津大学。
She is going up to Oxford in October.
他的书预定十月份出版。
His book is due to be published in October.
游客在十月份开始见少。
The number of tourists starts to tail off in October.
六月份失业率达到了百分之八点一的高峰。
in June.
十一月份是一年中倒数的第二个月。
November is the penultimate month of the year.
该大楼预定或计划于5月份完工。
The building is scheduled for completion in May.
钢铁交易通常在十月份以后出现季节性的下落。
Steel operations normally head into a seasonal slide after October.
新总统将在一月份宣誓就职。
The new president will be sworn in January.
他在八月份休假了两个星期。
He took two weeks off in August.
我将在十月份参加考试。
I’m taking an exam in October.
旅游业在八月份达到高峰。
Tourism is at its peak in August.
在威尼斯闲逛,直到六月份
Lounged in Venice till June.
他是五月份出生的。
He was born in May.
别怪我一直在监视你。特别是在五月份从后面砸了你的脑袋。还有在洞穴里那次。
Ты не можешь винить меня за то, что я за тобой приглядывал. Особенно после нашей встречи в мае. Рядом с чертовой пещерой.
不管如何,我翻遍了我的所有文件、备忘录和新闻消息,最后发现了 4 月份关于森林中铁栅栏的信息。就在麋鹿草场。
Тем Не Менее, я рылась в своих документах, отчетах и служебных записках и нашла запись от апреля по поводу забора в лесу. Рядом с лугом Вапити.
我会与救援队协调,告诉你什么时候前往乘缆车的地方。在北边。很远。在你五月份找到的小径再过去一点。
Я свяжусь с пилотами и потом дам тебе знать, когда идти к фуникулеру. Он на севере. Далеко. За тем местом, где ты в мае нашел перерезанный провод.
начинающиеся: