有点怪癖的
_
pixilated
примеры:
有怪癖的人
человек с пунктиком
当你有钱又疯了的时候,很容易有怪癖的。
Богатых безумцев нередко зовут оригиналами.
天啦,没有,我不知道。老实说,我还在生他的气呢。这一点也不像他的作风。他是有怪癖,不过不正直——还有背信弃义——绝对不是其中之一。
Нет, что вы, я понятия не имел! И до сих пор на него сердит, если честно. Это на него непохоже. Все мы неидеальны, но нечестность и неблагонадежность — не в его духе.
埃比尼泽这个人真是的!传教的时候比真正的祭司都有激情,可惜总是对着教义唱反调!不知怎么的,但我好像有点欣赏他和他的怪癖了。
Ну и тип этот Эбенезер! Проповедует хлеще любого жреца, только не хвалит рай, а ругает. Как ни странно, в нем даже есть что-то такое... симпатичное.
这话怎么听着…有点怪。
Это звучит... Немного странно.
拯救经济?听起来有点怪。
Спасать экономику? К чему это он?
挺……好喝的。后味有点怪。但不错。
Довольно... приятно. Послевкусие странное. Но вообще вкусно.
пословный:
有点 | 怪癖 | 的 | |
немного, несколько, чуть-чуть
|
1) странность; эксцентричность
2) прихоть, причуда; чудачество; каприз
3) странное пристрастие, конёк, необычайное увлечение
|