有益经验
yǒuyì jīngyàn
положительный опыт
примеры:
吸收对我们有益的经验
восприятие полезного для нас опыта
没有经验
нет опыта, неопытный
所有经验
весь опыт
富有经验
иметь богатый опыт
对…有经验
набить руку на чём
很有经验, 很内行
собаку съесть в чем/на чем
由于没有经验
за неимением опыта
有经验的作者
опытный автор
有经验的医生
опытный врач
没有经验的人
неопытный человек
没有经验的大夫
неопытный врач
没有经验的顾客
неискушенный покупатель
(有经验的)老水手
Морской волк
他不可能有经验
неоткуда ему быть опытным
富有经验的战士
бывалый солдат
她是有经验的教师
Она опытный педагог
他是一个有经验人
Он человек привычный
年长而有经验的人
пожилой и опытный человек
有经验的行政干部
опытный администратор
看来你很有经验嘛!
Для тебя это не в новинку, правда?
没有经验的工作人员
неопытный сотрудник
他虽然年轻,但有经验。
Он хоть и молодой, но опытный.
你有经验,还是你来做吧。
You have experience, and it’s better that you do it.
在政治上富有经验的人
искушённый в политике
她是一个有经验的主妇。
She was a housewife of experience.
你是有经验的拳击手吗?
А ты, похоже, умеешь драться на кулаках.
推荐有经验的工作人员
отрекомендовать опытного работника
他在经商方面没有经验。
He is inexperienced in business.
碰上有经验的工作人员
попасть на опытных работников
他有经营餐馆的丰富经验。
He has rich experience in running restaurants.
有经验的人不易受骗上当。
Old birds are not to be caught with chaff.
不必请教老人,要请教有经验的人。
Не пытай старого, а пытай бывалого.
他有经验,放心,没事的!
Он знает, что делает, все будет в порядке.
推荐一位有经验的工作人员
рекомендовать опытного работника
你必须考虑到她没有经验。
You must take account of her inexperience.
他富有经验,因而较他人占优势。
He’s got the edge on the others because he has more experience.
亨赛特对攻城战很有经验。
Хенсельт в войне не хуже вашего понимает.
吸收有经验的行家参加工作
к работе подключили опытных мастеров
他确实很年轻, 但他很有经验。
To be sure, he is young, but he is very experienced.
我看够了…这只又老又有经验。
Думаю, я увидел достаточно. Старая особь. Опытная.
对没有经验(或年轻)人的过苛要求
Избиение младенцев
我们优先录用有经验的申请人。
We give preference to applicants with some experience.
他成了一个有经验的语言教师。
He became an expert language teacher.
我们请来了一位富有经验的电工。
We’ve invited a very experienced electrician.
他是一位有经验的、可信赖的向导。
He is an experienced and trustworthy guide.
有学识的表明受过教育的、有教养的或有经验的
Showing evidence of schooling, training, or experience.
一位有经验的机械师负责这工作。
An experienced mechanic is in charge of the job.
пословный:
有益 | 经验 | ||
1) опыт; опытный, эмпирический
2) переживать, испытывать; испытанное, перенесённое
|