有礼貌地
_
в вежливой форме
в русских словах:
обращаться
обращаться вежливо с кем-либо - 有礼貌地对待...
приличный
1) 有礼貌地 yǒu lǐmào de; (пристойный) 体面的 tǐmiande
пристойно
有礼貌地 yǒu lǐmào-de, 体面地 tǐmiànde; 很规矩地 hěn guīju-de
учтиво
учтиво спросить - 有礼貌地询问
примеры:
有礼貌地
вежливо, воспитанно
有礼貌地对待...
обращаться вежливо с кем-либо
有礼貌地询问
учтиво спросить
有礼貌地约请
politely invite
他有礼貌地谢绝了邀请。
Он вежливо отказался от приглашения.
有礼貌地提一下帽子致敬
tip one’s cap politely
这个请求被有礼貌地回绝了。
Эта просьба была вежливо отклонена.
有礼貌
быть вежливым; вежливый
不礼貌地说
грубо разговаривать, разговаривать невежливо
不礼貌地回答
грубо отвечать
有礼貌的行为
приличное поведение
有礼貌的回答
учтивый ответ
对…有礼貌的态度
корректный отношение; корректное отношение
对待顾客要有礼貌
надо быть вежливыми с покупателями
教育…有礼貌、讲文明
воспитать вежливым и культурным
教育…有礼貌, 讲文明
воспитать кого вежливым и культурным; воспитать вежливым и культурным
售货员对顾客很有礼貌。
Продавцы очень вежливы с покупателями.
他是一位十分有礼貌的人。
Он человек вполне корректный.
我收到一封有礼貌的感谢信。
I received a gracious letter of acknowledgement.
我不知道(通常为军人有礼貌的回答用语)
Не могу знать
她究竟是受过高等教育的人,说话很有礼貌。
Она всё же человек с высшим образованием, разговаривает очень вежливо.
"您还需要点儿什么东西吗?"服务员敲敲门、礼貌地问我
"Вам ничего больше не нужно?" официант стучит в дверь и вежливо спрашивает меня
他对我彬彬有礼地鞠了一躬。
He made a very civil bow to me.
пословный:
有礼貌 | 礼貌地 | ||