未可
wèikě
см. 不可
ссылается на:
不可bùkě
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
非… 不可 нельзя обойтись без...; придётся, необходимо
wèikě
[cannot] 不可
wèi kě
cannotwèi kě
cannot:
未可预卜 cannot foretell
前途未可限量 have a brilliant future
未可骄傲自大 cannot swell with pride
未可一概而论 must not make sweeping generalizations
wèikě
cannot1) 不可。
2) 未必可以。
частотность: #15675
в самых частых:
в русских словах:
выливаться
неизвестно, во что всё это выльется - 这些事情的结果如何, 尚未可知; 究竟成何结局
примеры:
未可厚非
нельзя резко осуждать
晋未可灭而杀其君,只以成恶
царство Цзинь нельзя уничтожить, и если убьёте его государя, то только лишь испортите отношения с нами
鲁未可伐
княжество Лу невозможно покорить
晋未可婾也
к [царству] Цзинь нельзя относиться с пренебрежением
这些事情的结果如何, 尚未可知; 究竟成何 结局
неизвестно, во что всё это выльется
未可预卜
cannot foretell
前途未可限量
перспектива безгранична, будущее безгранично
未可骄傲自大
cannot swell with pride
未可一概而论
must not make sweeping generalizations
我完成了金色光辉庄园的任务,发现庄园主不再和公会合作是因为庄园被一个神秘买家买下了。为什么这个人要买下庄园并对公会表现出敌意还尚未可知。
Мне удалось разобраться, что произошло в поместье Златоцвет и почему его владелец перестал сотрудничать с Гильдией. Всему виной оказался некий анонимный покупатель. Зачем этот тип купил Златоцвет и почему он так враждебен к Гильдии, пока остается загадкой.
我听说玛拉的祭司已经到了,说是祭司们会驱除这个诅咒的,不过是真是假还尚未可知。
Я слышала, что к нам приехал жрец Мары. Он якобы сказал, что Боги снимут с нас это проклятье, но это мы еще увидим.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск