机不离手
jī bùlí shǒu
не расставаться с мобильным телефоном, постоянно сидеть в телефоне
jī bù lí shǒu
to be unable to do without one’s cell phoneпримеры:
离机手段(设备)
средства покидания ЛА
他手不离卷
он не расстаётся с книгой
他攀上台阶时,手不离扶栏。
He kept his hand on the rail as he climbed the steps.
水手离不开大海。就按最适合他们的方式去做吧。
Моряк не может жить без моря. Давай поможем им вернуться к обычной жизни.
手机不会致癌,只会让您患肝炎。
Мобильные телефоны не вызывают рак. Они вызывают гепатит.
пословный:
机 | 不离 | 手 | |
тк. в соч.;
1) машина; станок; механизм
2) самолёт
3) ловкий; находчивый
4) случай; возможность
5) важный [решающий] момент 6) словообразовательный элемент, входит в состав существительных, обозначающих машины, аппараты, механизмы и т.п.
|
1) не отходить от...; недалеко
2) неплохо!; ничего себе; сносный
|
1) рука; руки; ручной
2) мастерство; умение; мастер
3) суффикс существительных, обозначающих некоторые профессии и т.п.
|