杀一利百
_
处死一个人,借以警戒许多人。同杀一砺百”。
shā yī lì bǎi
处死一个人,借以警戒许多人。同杀一砺百”。shā yī lì bǎi
杀一人以提醒许多人。
周书.卷二十三.苏绰传:「若有深奸巨猾,伤化败俗,悖乱人伦,不忠不孝,故为背道者,杀一利百,以清王化,重刑可也。」
见“杀一砺百”。
пословный:
杀 | 一 | 利 | 百 |
1) убивать; умерщвлять
2) уничтожать; истреблять
3) снижать; сбивать (напр., спесь)
4) крайнюю степень чего-либо
|
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) польза; выгода
2) приносить пользу [выгоду]; быть выгодным
3) процент; прибыль
4) острый; отточенный
|