标本兼治
biāo běn jiān zhì
кит. мед. одновременное лечение и причины, и симптомов заболевания
меры по исправлению причин и следствий
biāo běn jiān zhì
кит. мед. одновременное лечение существенного и несущественногоtreating both principal and secondary aspect of disease
biāoběnjiānzhì
treat both root cause and symptoms of a diseaseчастотность: #19896
примеры:
教育、法制、惩处三位一体,标本兼治。
Совокупность воспитательных, законодательных и исправительных мер способствует искоренению преступных явлений.
维护国家安全,应当坚持标本兼治
обеспечение государственной безопасности должно исходить из принципа одновременного устранения причин и последствий
标本兼治
лечить не только внешние симптомы болезни, но и болезни по существу; лечить как сам недуг, так и его проявления
пословный:
标本 | 兼 | 治 | |
1) вершина и корень дерева
2) внешность и существо; внешний вид и подлинная суть
3) видоизменение (разновидность) и основная природа; вариант и инвариант
4) образец, модель, экспонат, чучело
5) препарат
6) хим. проба
|
I гл.
1) объединять, сочетать; совмещать
2) присоединять; прибирать к рукам; захватывать; поглощать
3) поймать, изловить 4) истощать, исчерпывать, расходовать до конца
II прил. /наречие
1) одновременно занимаемый, совместительский; одновременно, вместе (с тем); наравне; по совместительству
2) удвоенный, двойной; подряд; то и другое; и... и...
III собств.
Цзянь (фамилия)
|
1) управлять; ведать
2) приводить в порядок; упорядочивать
3) лечить
4) истреблять; уничтожать
5) наказывать; карать
|