格拉多克
_
Градок
примеры:
穆罕默德·图格拉克(1325-1351年德里苏丹国苏丹)
Мухаммед Туглак
证据包:赌场老板巴克多格尔
Папка с уликами: смотритель арены Сныкобакс
<格拉克伊克兴奋地摩挲着双手。>
<Горегек радостно потирает руки.>
驻伊拉克多国安全过渡部队
Многонациональное командование по вопросам безопасности в переходный период
腓鲁兹一沙赫·图格拉克(1351-1388年, 德里苏丹国的统治者)
Фироз-Шах Туглак
祖玛维的布拉多克,非常聪明。
Брэддок в ЗулМамве, он очень умный, да.
去南方,试试看布拉多克的魔精。
Иди на юг, найди Брэддока и вышиби из него большой мозг.
Институт русского языка имени В. В. Виноградова Российской академии наук 俄罗斯科学院В. В. 维诺格拉多夫俄罗斯语言研究所
ИРЯ РАН
Институт русского языка имени В. В. Виноградова Российской академии наук 俄罗斯科学院维诺格拉多夫俄罗斯语言研究所
ИРЯЗ РАН
该开始了,我和布德克拉格还有伊格尼斯会帮助你的。
Пора начинать. Мы с Глыбоскалом и Игнисом тебе поможем.
康格拉克斯差点就把我献给他的主人了……那样我就必死无疑。
Еще немного, и Каграксис принес бы меня в жертву своему повелителю... Я уже почти распрощалась с жизнью.
大战时,康格拉克斯在对自己家乡的腐化中获得了极大的快感。
Во время великой войны Каграксис с особенным наслаждением осквернял земли, когда-то бывшие для него родным домом.
飞到北边的库斯海文去,跟拉克伦·迈格拉夫谈一谈。我们那里见!
Лети на север, в Кирт, и поговори с Лахланом Макгреффом. Увидимся там!
将詹姆斯·克拉克正法,然后向东谷伐木场的治安官麦克格雷汇报。
Предайте Джеймса Кларка правосудию и сообщите об этом маршалу Маккри. Его можно найти на лесопилке Восточной долины.
格拉克伊克,他才算得上是真正的猩猩猎手。要说死在他手里的猩猩,你数也数不清。
Горегек – великий охотник на обезьян. Он может убить столько, что когтей не хватит сосчитать.
Институт геохимии имени А. П. Виноградова Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院А. П. 维诺格拉多夫地球化学研究所
ИГХ СО РАН
<多拉克语无伦次地嚎叫着,直到你让他镇静下来。>
<Дорак продолжает бессвязно выкрикивать что-то до тех пор, пока вам не удается успокоить его.>
你,跟着他。去东边猎杀硬皮猩猩吧。记住,你只是个奴隶,凡事都照格拉克伊克说的做。
Пойдешь с Горегеком, будешь охотиться на барабанчей на востоке. Ты – <раб/рабыня>, <раса>. Горегек говорит, ты делаешь.
幸运的是,我的好朋友布德克拉格可以帮助我们,不过他需要一些进行仪式的材料。
К счастью, мой друг Глыбоскал может нам с этим помочь. Только ему понадобятся материалы для ритуала.
我看见巴克多格尔在那里玩什么游戏。大家用拳手的金币来猜比赛的获胜者。
Я обнаружила, что у Сныкобакса там идет какая-то игра. Он предлагает зрителям угадать, кто победит в бою, в обмен на бойцовское золото.
我要跟“坏脾气”巴拉克斯和莫多克保持距离,他俩都出奇地不靠谱。
Я бы на твоем месте держался подальше и от Б. Е. Барекуса, и от Мерд-Дока – у них обоих в голове не пойми что творится.
他们现在躲藏在创世者的图书馆西面的山坡上,以古老的泰坦建筑为家,他们把那里称为布德克拉格庇护所。布德克拉格和他的同胞英勇地抵挡着妄图侵入庇护所的铁矮人,不过他们这样坚持不了多久的。去找到他们,帮助他们,<name>。
Они укрылись в древнем строении титанов, которое теперь называют приютом Глыбоскала, на горе к западу от Библиотеки Изобретателя. Глыбоскал и его собратья отчаянно сражаются с железными дворфами, защищая убежище, но долго им не продержаться. Отправляйся туда и помоги им, <имя>.
пословный:
格拉 | 多克 | ||
похожие:
多拉克
克拉格
格伦多克
格拉诺克
格拉洛克
玛格拉克
多拉克汀
克拉多带
克拉多窝
多拉克丁
布拉多克
克拉多点
捕捉格拉克
格拉利克斯
克拉格斯卡
步兵格拉克
明格布拉克
英雄格拉克
格拉布托克
德拉克道格
克西拉格病
格里兹拉克
格鲁克拉什
曼格什拉克
克拉格护盾
喀拉多克阶
克拉多氏点
新格鲁多克
多斯拉克语
卡拉多克阶
博克多格根
克拉多氏带
盖尔多拉克
克拉多韧带
格拉克伊克
恩克拉多斯
克拉格·傲鬃
格拉萨拉克斯
克拉格·摇塞
震石者克拉格
格拉克肋骨剪
曼格什拉克湾
贝洛格拉奇克
维诺格拉多夫
巡山人克拉格
多特拉格中士
克拉格·钢须
拜什托格拉克
曼格什拉克州
克鲁格拉亚山
索洛格·拉克
导师甘多拉克
格罗多克猿人
阿克多武拉克
拉本格克尔湖
克拉多氏韧带
克拉多氏吻合
克拉多吻合术
阿克特拉格达河
格罗多克大猩猩
拉格朗日多项式
泽列诺格拉茨克
格拉德·克劳雷
格罗多克捶胸者
旅店老板格拉克
布拉格维申斯克
托格孜胡玛拉克
曼格斯拉克半岛
德拉克里格博士
克拉格·摧石者
德拉克·林格雷
战骑兵斯克拉格
克西拉格综合征
德拉克里格之戒
曼格什拉克盆地
英格拉·马洛克
曼格什拉克半岛
顾问塔·克拉格
马克·瓦力格拉
希波克拉底格言
明格布拉克油田
斯卡格拉克海峡
拉蒂克多孔磁心
布拉多克的魔精
米洛格拉多夫卡河
英格拉·克莱基克
更多萨格拉斯印记
先知克拉格·长牙
格拉克伊克的镣铐
维诺格拉多夫定理
布德克拉格的炸弹
威诺格拉多叩诊器
腐蚀者康格拉克斯
维诺格拉多夫常数
格拉克·洛克鲁布
娜格拉·维普杉克
德拉格齐克恩病毒
鳞母格拉提纳克丝
拉克伦·迈格拉夫
格林柏格多用拉钩
南曼格什拉克拗陷
维克多·格里尼克
克拉格斯卡裂生者
焚化者莫格拉克斯
布德克拉格的坠饰
布德克拉格的衬肩
残忍的弗拉格莫克
塑石者布德克拉格
卫兵队长克拉格塔
弗拉斯特·多克南
克拉夫邱克多项式
格拉尼克·古斯提
巴格拉季奥斯克区
马克格拉恩的干肉
克泽拉格齐甲病毒
格拉西莫夫克柳奇
巴拉克·科多班恩
格拉克的微光护符
斯普拉格·弗劳克
泽列诺格拉茨克区
第四拉斯帕多克河
第一拉斯帕多克河
驻伊拉克多国部队
邦多克巴拉乌尔龙
麦克唐纳·道格拉斯
德斯利克·希维格拉
马克格拉恩的储肉柜
拉格朗日插值多项式
扎伊格拉耶夫斯克区
格拉克·克里斯伍德
克罗诺格拉夫牌手表
道格拉斯・麦克阿瑟
赌场老板巴克多格尔
普拉特·马克格鲁比
道格拉斯·麦克阿瑟
首席技师格拉克塔尔
图德拉·马克格拉恩
格罗多克猩猩的肝脏
拉格朗日多项式拟合
戈尔多·菲兹克拉科
布德克拉格的作战号角
尼克拉克斯·菲拉莫格
萨克索·格拉玛提库斯
英格拉·马洛克的披肩
彼得罗瓦科-卡拉多克
格拉萨拉克斯,萃取者
杜维拉克巴丹人维多利亚
“步兵”格莉拉·克拉奇
典狱长之眼:召唤格拉洛克斯
维诺格拉多夫平均值定理, 维诺格拉多夫中值定理