克拉格
kèlāgé
Краг, Крааг (фамилия)
примеры:
我们要从法兰伦石巨人族长克拉格斯卡身上直接采集一份样品!他与别的石巨人一起生活在虚空石。他的后背生长着巨大的法兰石水晶簇,那正是我们需要的东西。打倒这个巨人,然后将他身上的法兰石核心带回来。
Нам нужно получить образец непосредственно от Скалсаара, патриарха фаралонских великанов! Ты можешь найти его среди других великанов в Осколках Пустоты. Из спины у него торчат огромные куски фаралита – именно этот минерал нам и нужен. Напади на этого великана и добудь из его тела фаралитовую сердцевину.
和布德克拉格一样,我在奥杜尔时也曾经是守护者们手下的一名工匠。但在洛肯叛乱之后,我就把手中的铁锤指向了新的敌人。
Я, как и Глыбоскал, когда-то служил хранителям и был мастеровым в Ульдуаре, но после предательства Локена я обратил свой молот против наших новых недругов.
布德克拉格已经想到了一个很棒的计划,可以扰乱铁矮人在纳维尔支架的工作,而我自己也有个点子。如果没有技师的话,那个钢铁巨像的建造工作就寸步难行了。
У Глыбоскала есть замечательный план, как помешать железным дворфам в Колыбели Нарвира закончить этого железного колосса, и у меня тоже есть одна мысль... Не будет работников – работа встанет.
他派出了他的亲信——铁矮人,残忍地向所有的岩石生物发动进攻。他把土灵赶出了奥杜尔,迫使他们只能在创世者的图书馆西面的山上避难,也就是那处被称为布德克拉格庇护所的地方。布德克拉格和他的同胞被铁矮人围困在那里。去找到他们,帮助他们,<name>。
Он послал армию своих любимцев, железных дворфов, на жестокую и беспощадную войну против всех, кто создан из камня. Он изгнал земельников из Ульдуара, и они были вынуждены укрыться в приюте Глыбоскала, на горе, к западу от Библиотеки Изобретателя. А сейчас железные дворфы добрались и туда и осаждают Глыбоскала и его собратьев. Помоги им защитить убежище, <имя>.
他们现在躲藏在创世者的图书馆西面的山坡上,以古老的泰坦建筑为家,他们把那里称为布德克拉格庇护所。布德克拉格和他的同胞英勇地抵挡着妄图侵入庇护所的铁矮人,不过他们这样坚持不了多久的。去找到他们,帮助他们,<name>。
Они укрылись в древнем строении титанов, которое теперь называют приютом Глыбоскала, на горе к западу от Библиотеки Изобретателя. Глыбоскал и его собратья отчаянно сражаются с железными дворфами, защищая убежище, но долго им не продержаться. Отправляйся туда и помоги им, <имя>.
我记得那个侏儒的名字好象是叫克拉格·摇塞。如果我们能找到他,能不能从他那里买一个风筝,把它放起来?我见过他在贸易区外的运河边上走来走去。
Того гнома звали Крэггл Головодерг или что-то вроде этого. Если мы его встретим, можно мы купим у него воздушных змеев и запустим их вместе? Я видел этого гнома возле каналов, у Торгового квартала.
该开始了,我和布德克拉格还有伊格尼斯会帮助你的。
Пора начинать. Мы с Глыбоскалом и Игнисом тебе поможем.
幸运的是,我的好朋友布德克拉格可以帮助我们,不过他需要一些进行仪式的材料。
К счастью, мой друг Глыбоскал может нам с этим помочь. Только ему понадобятся материалы для ритуала.
“你跟我说国王和王子吗?他们是谁?我只知道我认识的人如今已是长眠不起,躺在克拉格安大墓地里,就在森林深处。”
Ты говоришь мне о королях и князьях. Кто они? Те, которых я знаю, это белые скелеты в некрополях Крааг Ана, там, в глубине леса.
面对大地的愤怒吧。克拉格托, 起来!
Узри гнев и боль этих земель! Крагторр, восстань!
蓝图:克拉格‧罗斯的甲胄
Чертеж: доспехи из Крааг Росс
我才不管什么弱小的“格罗戈”!其他巨魔在克拉格面前都不堪一击。没有什么可以击败克拉格。此洞不通。
Плевать на хиляка Грога! Другие тролли слабые, слабей Курга – никому не одолеть Курга! Не будет тебе пещеры.
我才不管什么弱小的“玛格”!其他巨魔在克拉格面前都不堪一击。没有什么可以击败克拉格。此洞不通。
Плевать на хиляка Марга! Другие тролли слабые, слабей Курга – никому не одолеть Курга! Не будет тебе пещеры.
我才不管什么其他巨魔!其他巨魔在克拉格面前都不堪一击。没有什么可以击败克拉格。此洞不通。
Плевать на прочих хилых троллей! Они слабые, слабей Курга – никому не одолеть Курга! Не будет тебе пещеры.
пословный:
克拉 | 拉格 | ||
1) ЛаГГ (марка военных самолётов)
2) лагер (тип пива)
|
похожие:
格拉洛克
玛格拉克
格拉多克
格拉诺克
格鲁克拉什
克西拉格病
捕捉格拉克
明格布拉克
德拉克道格
步兵格拉克
巨蝎格拉克
曼格什拉克
格拉克伊克
格拉布托克
英雄格拉克
格里兹拉克
巨魔克拉格
格拉利克斯
曼格什拉克州
曼格什拉克湾
拜什托格拉克
克鲁格拉亚山
索洛格·拉克
巡山人克拉格
格拉克肋骨剪
贝洛格拉奇克
震石者克拉格
拉本格克尔湖
格拉萨拉克斯
安格拉·梅克尔
安格拉·默克尔
曼格什拉克半岛
希波克拉底格言
德拉克·林格雷
克西拉格综合征
顾问塔·克拉格
德拉克里格之戒
阿克特拉格达河
曼格斯拉克半岛
英格拉·马洛克
托格孜胡玛拉克
战骑兵斯克拉格
曼格什拉克盆地
德拉克里格博士
斯卡格拉克海峡
格拉德·克劳雷
明格布拉克油田
泽列诺格拉茨克
马克·瓦力格拉
博格拉克·暴链
布拉格维申斯克
旅店老板格拉克
格拉克伊克的镣铐
拉克伦·迈格拉夫
卫兵队长克拉格塔
格拉克·洛克鲁布
斯普拉格·弗劳克
马克格拉恩的干肉
英格拉·克莱基克
布德克拉格的炸弹
残忍的弗拉格莫克
巴格拉季奥斯克区
克泽拉格齐甲病毒
腐蚀者康格拉克斯
格拉西莫夫克柳奇
焚化者莫格拉克斯
布德克拉格的坠饰
先知克拉格·长牙
塑石者布德克拉格
布德克拉格的衬肩
鳞母格拉提纳克丝
娜格拉·维普杉克
格拉克的微光护符
格拉尼克·古斯提
德拉格齐克恩病毒
泽列诺格拉茨克区
南曼格什拉克拗陷
格拉克·克里斯伍德
延斯·奥托·克拉格
道格拉斯·麦克阿瑟
图德拉·马克格拉恩
首席技师格拉克塔尔
扎伊格拉耶夫斯克区
克罗诺格拉夫牌手表
麦克唐纳·道格拉斯
德斯利克·希维格拉
道格拉斯・麦克阿瑟
普拉特·马克格鲁比
马克格拉恩的储肉柜
萨克索·格拉玛提库斯
尼克拉克斯·菲拉莫格
布德克拉格的作战号角
英格拉·马洛克的披肩
格拉萨拉克斯,萃取者
“步兵”格莉拉·克拉奇
艾瑞汀·布里克·格拉斯
亚历克·道格拉斯-休姆
格拉夫科斯·克莱里季斯
克里斯蒂安·埃米尔·克拉格-尤尔-文德-弗里斯