桃花流水
_
形容春日美景。也比喻男女爱情。
táo huā liú shuǐ
形容春日美景。也比喻男女爱情。примеры:
白花花的流水
foaming water
打个落花流水
разбиться вдребезги
把...打得落花流水
разбить кого-либо в пух и прах
拿破仑被打得落花流水
Наполеон был разбит наголову
把敌人打了个落花流水
разбили противника в пух и прах
[直义] (犹如)晴天霹雳.
[释义] 指突然降临的严重的,不愉快的事情.
[例句] Фронт за Лбищенском колыхнулся. Новоузенский и Мусульманский полки были растрёпаны... Целая катастрофа. И всё так неожиданно. Как гром среди ясного неба. 勒比先斯克前线动摇了. 诺沃乌津斯克团和回民团被打得落花流水......局势万分危急. 一切都来得那么突
[释义] 指突然降临的严重的,不愉快的事情.
[例句] Фронт за Лбищенском колыхнулся. Новоузенский и Мусульманский полки были растрёпаны... Целая катастрофа. И всё так неожиданно. Как гром среди ясного неба. 勒比先斯克前线动摇了. 诺沃乌津斯克团和回民团被打得落花流水......局势万分危急. 一切都来得那么突
как гром среди ясного неба
пословный:
桃花流 | 流水 | ||