横征暴敛
héng zhēng bào liǎn

взимать обременительные налоги, облагать непосильными налогами; вводить тяжкие налоги и поборы
ссылки с:
暴敛横征héngzhēng bàoliǎn
облагать непосильными поборами; драть три шкурыпроизвольные сборы и чрезмерные обложения; облагать население непосильными поборами
héngzhēngbàoliǎn
强征捐税,搜刮人民财富。héng zhēng bào liǎn
to tax by force and extort levies (idiom); to screw taxes out of the people by forcehéng zhēng bào liǎn
(强征捐税,搜括人民财富) extort excessive taxes and levies; bleed the people white with ruthless taxation (taxes); extort illegal taxes; extort taxes ruthlessly; levy exorbitant (heavy) taxes; tax and fleece the people; tax the people to the boneextort heavy taxes and levies
héngzhēngbàoliǎn
levy exorbitant taxes同“横2徵暴赋”。
明李东阳《杂记‧孟子直解》:“﹝冉求﹞反替他取民米粟,比往日又加了一倍,横征暴歛,日甚一日。”
частотность: #48287
синонимы:
пословный:
横征 | 暴敛 | ||
1) ни с чем не считаясь, взимать [налоги], вымогать [поборы], обирать [налогами]
2) обременительные налоги, поборы
|