欧尼希兹的酷行
_
Жестокость Об-Никсилиса
примеры:
飞行,践踏每当一位对手搜寻其牌库时,该牌手牺牲一个生物且失去10点生命。每当另一个生物死去时,在破枷的欧尼希兹上放置一个+1/+1指示物。
Полет, Пробивной удар Каждый раз, когда оппонент ищет в своей библиотеке, тот игрок жертвует существо и теряет 10 жизней. Каждый раз, когда другое существо умирает, положите один жетон +1/+1 на Об-Никсилиса, Освобожденного.
пословный:
欧尼 | 尼希 | 兹 | 的 |
книжн.;
1) это; этот
2) настоящий; ныне; сейчас
|
酷 | 行 | ||
1) жестокий, беспощадный, бесчеловечный; жестокость
2) сильный, крепкий (напр., об алкоголе)
3) жарг. круто, клёво, классно (англ. cool) 4) устар. бедствие; тяготы, муки, страдания
5) устар. ненависть; ненавидеть
|
I 1) ряд, шеренга
2) строка, строчка
3) фирма; магазин; лавка
4) профессия; занятие; специальность
II [xíng]1) идти; ходить
2) книжн.
北京之行 [běijīng zhī xíng] - поездка в Пекин 3) делать; заниматься; совершать
4) действия; поступки
5) тк. в соч. иметь хождение; быть распространённым
6) можно; разрешается; ладно
7) способный; толковый; молодец
|