死老鼠树
sǐlǎoshǔshù
см. 猴面包树
ссылается на:
примеры:
猫叼来一个死老鼠
кошка принесла в зубах мёртвую крысу
死老鼠,滚出我的厨房!
Убирайся с моей кухни, крыса!
她看见死老鼠就感到恶心。
She sickened at the sight of a dead rat.
她一见那只死老鼠就感到恶心。
She felt sick at the sight of the dead rat.
笨蛋,人才不会因为老鼠死掉呢。
От крыс не умирают, глупая.
那女孩看到一只死老鼠直往后缩。
The girl recoiled at seeing a dead mouse.
我以为那只老鼠死了, 这时候它却微微地抽动了一下。
I thought the mouse was dead, but then it gave a slight twitch.
瓦尔米尔,你这只死老鼠。你根本不像个战士!你一定是梭默的一份子!
Валмир, крыса! Ты вообще не солдат! Ты, наверное, талморец!
瓦尔米尔,你这只死老鼠。你根本不像个战士!你就像是梭默的一份子!
Валмир, крыса! Ты вообще не солдат! Ты, наверное, талморец!
已经好多年没人用过了……没有近期发生火灾的痕迹,只有死老鼠。
Им уже много лет никто не пользовался... Никаких признаков того, что его недавно топили, только мертвые крысы.
告诉老鼠这也许会让它变成一只死老鼠,这在它的梦想列表中真的那么重要嘛?
Сказать крысе, что она рискует стать мертвой крысой. Как сильно она этого хочет?
“你向∗己戊∗屈服了。”他的脸庞因为厌恶而扭曲——就像嗅到了死老鼠的味道。
«ты оказался В лапах ∗ал-гуля∗». Его лицо искажает гримаса отвращения, словно ему пришлось понюхать дохлую крысу.
пословный:
死老鼠 | 老鼠树 | ||
см. 枸骨
бот. османтус Фортюна (лат. Osmanthus fortunei Carr.)
|