残缺不全
cánquē bùquán
повреждённый, обезображенный, с дефектом; разрозненный и неполный
cánquē bùquán
обр. разрозненный; неполныйразрозненный и неполный
cán quē bù quán
残破,缺损不完整。
文明小史.第五十一回:「可惜带到日本的那位翻译,只懂英国话,日本话虽会几句,却是耳食之学,残缺不全。」
cán quē bù quán
incomplete; fragmentary:
那套书已残缺不全。 That set of books is no longer complete.
这套茶具残缺不全。 This tea set is incomplete.
incomplete; fragmentary
cánquēbùquán
incomplete and fragmentary
这卷书已经残缺不全了。 This volume is incomplete and fragmentary.
multilated
частотность: #34786
в русских словах:
без всякой связи
支离破碎, 残缺不全
выщербленный
残缺不全(的)
куцый
3) перен. (неполный) 残缺不全的 cánquē bùquán-de; (ограниченный) 有限制的 yǒu xiànzhì-de; (бедный) 浅薄的 qiǎnbóde
разрозниться
-ится〔完〕разрозниваться, -ается〔未〕(成套的、完整的东西)变得残缺不全; (被)拆散, 弄散. Сервиз ~ился. 一套餐具拆零散了。
разукомплектовать
-тую, -туешь; -тованный〔完〕разукомплектовы-вать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что〈专〉(由于拆掉部分设备)使(企业、机械等)停工, 停止运转. ⑵кого-что 使残缺不全, 使不配套, 使缺额. ~ библиотеку 使藏书残缺不全; ‖ разукомплектование〔中〕.
фрагментарный
-рен, -рна〔形〕〈书〉 ⑴片断的, 残缺不全的. ~ материал 片断的材料. ⑵〈转〉不完全的, 不连贯的. ~ое изложение 不连贯的叙述; ‖ фрагментарно; ‖ фрагментарность〔阴〕(用于②解).
синонимы:
примеры:
那套书已残缺不全。
That set of books is no longer complete.
这套茶具残缺不全。
This tea set is incomplete.
手稿已残缺不全。
The manuscript is no longer complete.
这卷书已经残缺不全了。
This volume is incomplete and fragmentary.
那有许多在爆炸中被炸得残缺不全的尸体。
There are many badly mangled bodies of those killed by the explosion.
有人撕掉插图,把那本书弄得残缺不全。
Someone mutilated the book by tearing out the illustrations.
弯曲的刀刃因昔日的战争而残缺不全,因今年夏天雨水的冲刷而锈迹斑斑,承载着古代帝国战争地区的精湛工艺。
Этот изогнутый клинок испещрен следами былых сражений, а летние дожди одели его в корку из ржавчины. И все же в мече безошибочно угадывается работа Дома Войны Древней Империи.
残缺不齐
broken (series); incomplete (set)
пословный:
残缺 | 不全 | ||
неполный; частичный
|