毛衣
máoyī

свитер; верхняя шерстяная одежда
máoyī
1) верхний шерстяной трикотаж
2) свитер; джемпер
шерстяной фуфайка; шерстяная фуфайка
máoyī
用毛线织成的上衣。máoyī
[woolen sweater; wolly; cardigan] 机器或手工编织的毛线上衣
máo yī
1) 禽鸟的羽毛。
唐.韩偓.鹊诗:「偏承雨露润毛衣,黑白分明众所知。」
2) 毛皮作成的衣服。
唐.白居易.新乐府.西凉伎:「奋迅毛衣摆双耳,如从流沙来万里。」
3) 用毛线织成的衣服。
亦称为「毛线衣」。
máo yī
(wool) sweater
CL:件[jiàn]
máo yī
woollen sweater; sweater; woolly:
高领毛衣 highneck sweater
紧身毛衣 tight woollen sweater
máoyī
woolen sweater1) 禽鸟的羽毛。
2) 比喻人的容颜或衣服。
3) 兽的皮毛。
4) 毛线织成的上衣。
частотность: #11311
в русских словах:
вязание
вязание свитера - 编结毛衣
кардиганы
毛衣,羊毛衫
кофта
女衫 nǚshān; (вязаная) 毛衣 máoyī, 绒线衫 róngxiànshān
навязывать
навязать за месяц пять кофт - 一个月织了五个毛衣
под
под пиджаком надет джемпер - 上衣里面穿着毛衣
пуловер
1) (одежда) 套头毛衣 tàotóumáoyī, 套头衫 tàotóushān, 套衫 tàoshān
фуфайка
1) (вязаная) 毛衣 máoyī
синонимы:
примеры:
这么热天还穿毛衣, 真亏得你!
в такую жару одеваться в шерстяную одежду ― благодарю покорно!
套上一件毛衣
надеть шерстяную одежду
编结毛衣
вязание свитера
一个月织了五个毛衣
навязать за месяц пять кофт
上衣里面穿着毛衣
под пиджаком надет джемпер
套上毛衣
надеть шерстяную фуфайку
打毛衣
вязать свитер
毛衣穿了能保暖。
Надев свитер, можно согреться.
编织毛衣
вязать свитер
这件毛衣并不便宜。
This sweater is not at all cheap
把旧毛衣拆了重新织一下
unravel an old sweater and reknit it
多穿件毛衣也还顶事。
It does serve the purpose to put on another woollen sweater.
紧身毛衣
tight woollen sweater
手织的毛衣
свитер, связанный вручную
毛衣毛裤
woolen sweater and pants
她织毛衣很在行。
She is good at knitting a sweater.
毛衣让蛀虫咬坏了。
The sweater is moth-eaten.
风大,披上毛衣。
Сильный ветер. Надень свитер.
天太热了,用不着穿毛衣。
Очень жарко, не нужно надевать свитер.
她织毛衣特别在行。
She is an expert in knitting sweaters.
毛衣被虫蛀了。
The sweater is eaten through by worms.
这里的夜晚是很冷的,我担心我可怜的狗狗会被冻死。我想给他织一件毛衣,但是我们没有材料。
По ночам тут так холодно, что я боюсь, как бы мой бедный пес не замерз насмерть. Я хочу связать ему свитер, но у меня нет ни спиц, ни шерсти.
假日毛衣
Дурацкий свитер – 76
她还在无线电脑背后敲打着键盘,穿着毛衣的身影俯在机器前面。
Она продолжает что-то печатать на клавиатуре радиокомпьютера, ее облаченный в кофту силуэт склонен над машиной.
“所以你跟安德烈谈过了,现在又想找诺伊德了?很好。”过大的破洞毛衣露出了这个瘾君子的皮肤,在他面前——敞开的工具箱中满是木匠工具和零件。
«Значит, ты поговорил с Андре, а теперь хочешь побеседовать с Ноиком? Хорошо». Сквозь дыры в чересчур большом свитере спидпанка просвечивает голая кожа. Перед ним — открытая коробка с плотницким инструментом.
“是的,安德烈。”她镇静下来——拍掉毛衣上的灰尘,把手放在了键盘上。“我录下来了。该死,现在我得发些消息……”
Да, Андре. — Она собирается, стряхивает с кофты пыль и кладет руки на клавиатуру. — Я записала. Черт, нужно отправить пару писем...
今天她穿了件鲜红的毛衣。
She is wearing a cardinal sweater today.
她正在给一个孙儿织套头毛衣。
She’s knitting a jumper for one of her grandchildren.
你们有灰色套头毛衣的现货吗?
Have you any grey pullovers in stock?
早晨很冷,他穿上了一件厚毛衣。
He put on a thick sweater since it was cold in the morning.
孩子的新毛衣上勾了一个洞。
The child has picked a hole in his new jumper.
我的毛衣肘部已磨坏。
My jumper has gone (ie has worn into holes) at the elbows.
在这件毛衣衬托下, 她眼睛的蓝色显得更漂亮了。
That jumper sets off the blue of her eyes.
那件紧身套头毛衣反更突出了他那肥胖的肚子。
The tight jumper only accentuated his fat stomach.
你的套头毛衣里外穿反了。
You’ve turned your jumper inside out.
他把蓝毛衣换成了红的。
He exchanged the blue jumper for a red one.
他穿了件颜色十分鲜艳的毛衣。
He wore a noisy sweater.
那件毛衣和裙子配成一套漂亮的服装。
That skirt and sweater makes a nice outfit.
他脱去了他的厚毛衣。
He peeled off his heavy sweater.
我的套头毛衣遇热水后收缩了。
The hot water shrank my pullover.
这件套头毛衣我穿了几次之后就撑大了(变形了)。
The pullover stretched (ie out of shape) after I had worn it a few times.
四个推销员在给人们展示套装和毛衣。
Four salesmen were showing people suits and sweaters.
他的毛衣在铁丝网上钩破了。
He snagged his sweater on the wire fence.
这件毛衣他试穿时感到太紧身了。
The sweater felt too snug when he tried it on.
她穿着毛衣及牛仔裤。
She wore a sweater and jeans.
补丁毛衣和毛皮短裤
Лоскутная куртка и шорты
我现在就跟你说:狗肉要是死了,我要把它变成毛衣。
Я тебе прямо говорю: если из-за Псины тебя убьют, я из него шубу сошью.
旧毛衣
Старый свитер