民主意识
mínzhǔ yìshí
демократическое сознание
примеры:
全球企业公民意识倡议
Глобальная инициатива по утверждению ответственной гражданской позиции корпораций
欧洲教育促进公民意识年
Европейский год гражданства через образование
我代表意识主宰一切:我思故我在。
Я выступаю за веру в другие миры, где правит не материя, но дух.
是的,如果你也能开始∗那么∗想的话,民主社会的市政机构有点类似一个公司,不是吗?它实施公司法——我们都是法人。我认为我们在这里使用了∗所有∗意识形态最精华的部分,哈里。
Да, если задуматься, социалистическая муниципальная структура действительно похожа на корпорацию, правда? Она использует корпоративный закон, и мы все — часть системы. Мне нравится думать, что мы берем лучшее от всех существующих идеологий, Гарри.
“很酷,”席勒点点头,眉头紧锁,“你能意识到我们之间错综复杂的历史,这一点让我很钦佩。能为殖民主义道歉这一点就更好了。不过杏味附属国是一个鬼地方——所以我才会离开。”
Круто, — кивает уличный торговец, приподняв брови. — Я ценю то, что вы знаете, как переплелась наша история, и с вашей стороны очень мило извиняться за колониализм. Но Абрикосовый сюзеренитет — это сраная дыра, и поэтому я уехал.
我们应该给她钥匙。当她意识到古拉尔的过错时,她会彻底消灭他,这样的话这个世界上就又少了一个打我们主意的兽人了。
Мы должны отдать ей ключ. Узнав о промахе Гурала, она убьет его - а значит, одним врагом у нас будет меньше.
пословный:
民主 | 主意 | 意识 | |
1) демократия; демократический
2) уст. правитель народа, государь
|
1) сущность, суть
2) мнение
3) решение
4) мысль, идея, план, предложение
4) * мысли правителя (государя)
|
1) сознание; сознательность; сознательный; осознавать, осознание
2) будд. сознание сознания, нечувственное сознание (см. 八识)
3) ощущение, чувство
|