主体意识
_
осознание субъекта (предмета, темы)
subject consciousness
примеры:
我代表意识主宰一切:我思故我在。
Я выступаю за веру в другие миры, где правит не материя, но дух.
我们终于连为一体。通过集体意识,我们终将成就伟大。
Мы воссоединены. С помощью коллективного сознания мы совершим великие деяния.
瓦古和低级亡灵奴仆的最大差别在于,瓦古还保留着一定的自主意识,这表现在它们依然非常蔑视体力劳动,不愿和骷髅或是食尸鬼一起工作。
Основное различие между варгулами и другой мелкой нежитью заключается в том, что у варгулов хватает сообразительности отлынивать от выполнения грязной работы. Ни один варгул не согласиться работать бок о бок со скелетами или вурдалаками.
各群在洛温的水道相遇混合。 藉由这活跃的交互影响,美洛的群体意识、智慧与交易技巧都随之增长。
Реки Лорвина служат местом встреч и общения водного народа. На своих шумных сборищах мерроу укрепляют чувство общности, упражняясь в остроумии и оттачивая торговые навыки.
我们应该给她钥匙。当她意识到古拉尔的过错时,她会彻底消灭他,这样的话这个世界上就又少了一个打我们主意的兽人了。
Мы должны отдать ей ключ. Узнав о промахе Гурала, она убьет его - а значит, одним врагом у нас будет меньше.
пословный:
主体 | 体意 | 意识 | |
1) сознание; сознательность; сознательный; осознавать, осознание
2) будд. сознание сознания, нечувственное сознание (см. 八识)
3) ощущение, чувство
|