水平保持
_
horizontal hold
примеры:
集装箱吊具水平保持机构
spreader level-ling mechanism
保持(人员的)高训练水平
поддерживать высокий уровень подготовки личного состава
怎样在英语环境中保持中文水平?
Как в англоязычной среде поддерживать уровень китайского языка?
努力将你的工作保持在高水平上。
Try to keep your work on a high plane.
灌水平衡系统(灌注相对舷舱, 使船保持平衡)
система спрямления корабля
双目标
【例】保持中高速增长和迈向中高端水平双目标。
【例】保持中高速增长和迈向中高端水平双目标。
Двойная цель
Мы должны ставить перед собой двойную цель – удерживать сравнительно высокий уровень развития при сохранении средних и быстрых темпов экономического роста.
Мы должны ставить перед собой двойную цель – удерживать сравнительно высокий уровень развития при сохранении средних и быстрых темпов экономического роста.
水下悬停状态(潜艇零速时在水下保持平衡位置)
подводный положение удифферентованной подводной лодки без хода
有道理。我也需要靠各种各样的药物来保持高水平的工作。
Это логично. Мне тоже необходимы различные вещества, чтобы добиваться высоких результатов.
保持平静
сохранять спокойствие
如果较近部署防御周界,则我们的技术人员可以将维护成本保持在最低水平。
Когда защитный периметр находится ближе, техники могут обслуживать его с минимальными затратами.
保持平衡状态
сохранить равновесие
使出入保持平衡
балансировать доходы и расходы
田间保水量; 田间持水量
полевая влагоемкость
这船很难保持平稳。
The boat trims badly.
使水壶里的水保持沸腾。
Поддерживай воду в чайнике кипящей.
从护腕到弓,都保持平稳!
Идеальный баланс рук и лука!
使飞机在地面上(空)保持平飘
выдержать самолет над землей
体操运动员在平衡木上保持平衡。
The gymnast poised herself on the balance beam.
现在快点,看准脚法。保持平衡。
Смотри за ногами. Сохраняй равновесие.
别闹事就好。保持平静,懂吗?
Не вздумай здесь драться. У нас тихое заведение.
这是任何稳健的货币政策的核心目标。维持物价稳定对于保持高水平的经济活动来说是必不可少的,同时也是保持高就业水平的必需……
Это главная цель любой разумной монетарной политики. Поддерживать stabilité цен крайне важно для сохранения высокого уровня экономической активности, а она, в свою очередь, позволяет бороться с безработицей...
压缩机根据辅助旁链输入信号的水平来控制增益。这样就能允许保持高音,无需填补所有顶部空间的峰值。
Компрессор контролирует отдачу, отталкиваясь от уровня входящего по дополнительному каналу сигнала. С ним можно будет поддерживать громкость звука без скачков, в достаточном объеме, чтобы заполнить все мысленное пространство.
主妇总是保持水槽的清洁。
The housewife always keeps the sink clean.
他在狭窄的窗台上很难保持平衡。
He balanced precariously on the narrow window-ledge.
你是怎么在这里保持水分的?
Ты здесь не страдаешь от обезвоживания?
她换了一只脚保持平衡,双腿交叉。
Она переносит вес с одной ноги на другую, скрещивает их.
一方面,他们可以保持水的清洁。
For one thing they keep the water clean.
小孩子在能走远之前先要学会保持平衡。
A little child has to learn to keep its balance before it can walk far.
而我也的确静不下来。只能靠着不断打斗才能保持平静。
Душа моя, действительно, нигде не знала покоя, кроме как в бою.
血手印…他用手按住伤口,之后又滑倒,用手撑住保持平衡。
Отпечаток ладони... Кровь. Зажимал рану, поскользнулся... Потом оперся, чтобы сохранить равновесие.
我努力让这些伤员保持平静和舒适。除非你能帮我,不然别妨碍我。
Я пытаюсь сделать так, чтобы раненым было спокойно и удобно. И если ты ничем не можешь помочь, то лучше не мешай.
尽力使球保持平衡但最后还是接住了它;握手时忙乱地抓着点心和茶杯
Juggled the ball but finally caught it; shook hands while juggling a cookie and a teacup.
「数百年来,我的造物让这世界保持平衡。现在只剩下她的阴影。」~索霖马可夫
«Веками мое творение держало этот мир в равновесии. Теперь от нее осталась лишь тень». — Сорин Марков
пословный:
水平 | 平保 | 保持 | |
1) уровень; горизонт; горизонтальный
2) уровень, ватерпас
3) достигнутый уровень (чего-л.)
|
сокр. 中国平安保险
Ping An Insurance
|
держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить
муз. тенуто |
похожие:
保持水
保持水土
水分保持
保持平飞
保持平衡
保持平价
持保平安
水土保持
保护水平
支持水平
水生保持
保持水平
保持平常心
保持平衡物
水分保持力
水土保持学
水分保持值
水分保持剂
水土保持林
水土保持股
水土保持区
手持水平仪
无菌保证水平
保持波动平衡
保持平衡反应
保持贸易平衡
水土保持作用
脉冲保护水平
冲击保护水平
水土保持工程
保持平衡状态
水土保持措施
水份保持能力
水土保持效益
水土保持耕作
土壤水分保持
保持一段平飞
水土保持区划
水分总保持量
保持水土耕种
保持价格水平
安全保健水平
保护措施水平
保持水外加剂
水土保持规划
走索时保持平衡
保持一颗平常心
保持一份平常心
水土保持耕作法
有效水保持能力
水土保持工程学
保持国际收支平衡
水土保持耕作措施
水土保持信息系统
水土保持林草措施
山坡水土保持工程
耕地水土保持工程
水土保持工作条例
走钢丝时保持平衡
接地前保持一段平飞
使汽车轮胎保持平衡
使结算项目保持平衡
目前水平的卫生保健
事故保护停堆功率水平
保证提供高水平的服务
将生产保持在一定水平上
维持最低生活水平的收入
中华人民共和国水土保持法
将市场价格保持在一个水平上
放调结合、稳定前进、保持物价总水平基本稳定