水的净化
shuǐde jìnghuà
очистка воды
водоочистка
очистка воды
очистка воды; осветление воды; обработка воды
purification of water
water purification
в русских словах:
водоочистка
水的净化
очистка
очистка воды - 水的净化
примеры:
水的净化
очистка воды
水的净化与再利用
water renovation and reuse
含石油产品排水的净化设备
очистные сооружения стоков, содержащих нефтепродукты
含石油产品排水的净化装置
очистные сооружения стоков, содержащих нефтепродукты
水净(化)
очистка воды
使水净化
очищать воду
净化之水!
Вода очищения!
水之净化!
Чистая вода!
化学净化(水)池
бассейн химической очистки
净化过的水
Чистая вода возвращается в Оскверненный лес
原{始}水(待净化)
исходная вода
再度净化(污水)
доочистка сточных вод
原(始)水(待净化)原水
исходная вода
反应堆水净化)
очистка реакторной воды
用蒸馏法净化水
purge water by distillation
凝结水净化装置)
установка конденсатоочистки
凝结水净化系统)
система очистки конденсата
净化水;处理过的水
очищенная вода
净化结构, 污水净化厂
очистные сооружения; станция очистки сточных вод
辅助水净化构筑物
сооружения для очистки вспомогательной воды
净化过的月亮井水
Очищенная вода из Лунного колодца
反应堆水净化系统)
система очистки реакторной воды
冷却水净化构筑物
сооружения для очистки охлаждающей воды
乏燃料(水)池净化泵
насос системы очистки бассейна отработавшего топлива
(反应)堆水净化过滤器
фильтр системы очистки реакторной воды
燃料水池(净化)过滤器
фильтр бассейна выдержки топлива
给排水和污水净化企业(предприятие водоснабжения, канализации и очистки сточных вод)
ПВК и ОСВ
凝结水机械净化系统
Система механической очистки конденсата
(反应)堆水净化热交换器
теплообменник для очистки реакторной воды
生活下水净化装置(设备)
очистные сооружения хозяйственно-бытовых стоков
曝气池(槽), 污水生物净化池
аэротенк аэротэнк, аэротанк
凝结水离子交换净化系统
Система ионообменной очистки конденсата
水之灵啊,净化我们吧...
Духи воды, очистите нас!
生活和饮用水净化装置(设备)
очистные сооружения хозяйственно-питьевой воды
你可以通过蒸馏来净化水。
You can purify the water by distilling.
凝结水净化过滤器废水监测系统
Система контроля сбросных вод фильтров очистки конденсата
燃料池水和含硼水贮罐水净化系统
система очистки воды топливного бассейна и воды баков хранения борированной воды
核电厂回路中净化水的再利用
повторное использование очищенных вод в цикле АЭС
蒸汽发生器吹扫和吹扫水净化系统
Системы продувки и очистки продувочной воды парогенератора
核电站回路中净化水的再利用
повторное использование очищенных вод в цикле АЭС
只有净化以后的自来水才能饮用。
Only purified tap water can be drunk.
允许建造建筑 净水厂 和 石化工厂 。
Позволяет построить водоочистительную станцию и нефтехимический завод .
燃料池水和含硼水贮箱的净化系统
система очистки воды топливного бассейна и баков борированной воды
阻止他们,让河水再度得到净化。
Не дай им завершить его – тогда река наконец-то очистится.
燃料池水和含硼水存贮箱的净化系统
система очистки воды топливного бассейна ибаков борированной воды
再生系统和凝结水净化过滤器冲洗系统
Система регенерации и промывки фильтров очистки конденсата
雨水净化了空气,青草闻起来清新芳香。
The rain had cleared the air, and the grass smelt fresh and sweet.
净化城市的污水需要我们很大的努力。
It requires of us great efforts to clarify sewage in cities.
生活消防水与予净化水联合泵房及储备水箱
объединенная насосная станция пожаротушения и предочищенной воды с резервуарами запаса воды
特种水净化装置及反应堆装置辅助系统取样系统
система отбора проб установок спецводоочистки и вспомогательных систем реакторной установки
我能听到墨鳃潭的水声——它已经得到了净化。
Я слышу голос болота, ибо оно было очищено.
你帮忙净化了水源,我很感激。有什么需要吗?
То, что вы помогли очистить источник воды, много значит для меня. Чем могу помочь?
消防和预净化水联合泵站(带储水箱)厂房电加热系统
система электроотопления здания объединенной насосной станции пожаротушения и предочищенной воды с
允许建造轨道单位 兹诺塞壬 。允许建造建筑 净水厂 和 石化工厂 。
Позволяет создать орбитальный юнит - ксеносирену , а также построить водоочистительную станцию и нефтехимический завод .
我们必须净化水源,好让废墟下面的元素恢复平衡。
Мы должны очистить воду, чтобы восстановить равновесие между силами стихий под этими руинами.
这地方原本是个污水净化厂。我们觉得这就是土壤肥沃的原因。
Раньше здесь была станция очистки сточных вод. Наверное, поэтому земля тут такая хорошая.
我要用月神之水来净化这根笛子。我们必须结束这场劫难……
При помощи сей воды Элуны я попытаюсь смыть скверну с этой флейты. Мы должны покончить со страданиями...
喝水可以恢复生命值,但喝了未净化的水会造成辐射伤害。
Выпейте воды, чтобы восстановить здоровье. Употребление неочищенной воды наносит урон от радиации.
渥维克农庄就在坚果岛上。去找废弃的旧污水净化厂就对了。
Ферма Уорвиков находится на острове Нат. Ищите ее у старого завода по утилизации отходов.
一开始我参与水质净化研究,这项计划能造福整个首都废土。
Сначала был проект по очистке воды предполагалось, что все жители Столичной Пустоши получат бесплатную воду.
还有更多的事情要做。我们必须制作一个新图腾来净化雷角水井。
Нам еще многое нужно сделать. Мы должны создать новый тотем очищения, чтобы очистить колодец Громового Рога.
前往诺达尼尔圣泉。泉水可以净化你收集的邪能粉尘……或许连我也可以得到净化。
Отправляйся к роднику НорДанил. Его воды очистят тебя от пыли Скверны... а может быть, и меня тоже.
大法师要我准备这口月亮井。一旦完成,我就能净化井水,用它来对抗恶魔。
Верховный маг просил меня подготовить лунный колодец. После этого я смогу освятить колодезную воду, и ее можно будет использовать против демона.
为了净化水井,我必须制作一根净化图腾,而你则要把它带到井边,举行净化仪式。
Я должен создать тотем очищения, а потом ты отнесешь этот тотем к колодцу и совершишь обряд очищения.
跟我去月神湖畔吧。它晶莹剔透的湖水可以净化最黑暗的面纱,揭示其内在的本质。
Ступай за мной к берегам Элунеара. Кристальные воды этого озера могут смыть даже самую темную пелену, за которой скрывается истина.
神秘的声音再次在我们每个人耳边响起。对方提到了水和净化,然后就消失了。
Таинственные голоса вновь говорили с каждым из нас. Они вещали о воде и очищении – а после утихли.
要想净化所有的水井,我得先制造出相应的净化图腾,然后你把图腾拿到水井那儿去完成净化的仪式。
Для очищения колодцев придется создать тотемы, а ты пойдешь с ними к колодцам и проведешь очищающие ритуалы.
将这种水交给我们在战场上的斥候。他应该能将这种水净化,为我们进攻暗影堡做好准备!
Отнеси эту воду нашему разведчику в Дженедар. Он очистит ее, чтобы потом использовать при нападении на Оплот Теней.
月神湖的湖水可以融解这东西里面的梦魇。给我点时间来净化它吧,<name>。
Воды озера Элунеара смоют кошмары, поглотившие этот предмет. Это займет совсем немного времени. Подожди, <имя>.
我们必须净化长笛,<name>。为我从达纳苏斯的月神殿取回一瓶祝福之水吧。
Мы должны попытаться очистить эту флейту от скверны, <имя>. Принеси мне благословенной воды из дарнасского Храма Луны.
颤石塔林里有一种水晶。如垩土一般粉白的水晶。我们可以将这种水晶吸收到皮肤里去。洗涤自己。净化自己。
В Дрожащих Вершинах есть кристаллы. Белые, меловые кристаллы. Мы втираем их в кожу. Для очищения.
在特瓦林被净化后,风龙废墟已经可以通行了。瓦格纳先生想要去那里寻找珍贵的水晶矿…
После исцеления Двалина доступ к логову Ужаса бури восстановлен. Вагнер хотел бы отправиться туда на поиски кристальной руды...
原子教徒要求任何人进入他们的庇护所之前,都要进行净化仪式。看来我得喝下附近的泉水,干杯吧。
Перед тем как войти в святилище Детей Атома, мне надо пройти особый ритуал, сделав глоток из источника неподалеку.
灵魂传诵着你净化冰蹄和雷角水井的事迹,年轻的<name>。蛮鬃图腾做好了,你最后的任务就在眼前。
Духи говорят о том, что ты <очистил/очистила> колодцы Заиндевевшего Копыта и Громового Рога, <юный/юная> <имя>. Тотем Буйной Гривы готов, впереди твое последнее задание.
пословный:
水 | 的 | 净化 | |
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|
очищать; очистка, очищение (воды, воздуха)
|
похожие:
水净化
净化水
海水净化
水净化剂
净化水晶
未净化水
预净化水
水净化器
净化水流
净化潭水
水净化机
净化水体
净化水瓶
净化水池
废水净化
化学净水
河水净化
净化水石
净化湖水
净化泉水
净化药水
污水净化
排水净化
净化之水
污水净化厂
净化水之石
污水净化站
泄放水净化
未净化的水
水垢净化器
化学净水法
给水净化器
化学水净化
未净化污水
水净化汽车
水净化过程
水净化装置
污水净化池
化学净水器
生物水净化
水净化设备
水净化系统
化学净化水
污水净化槽
净化水出口
磁水净化器
地下水净化
水净化技术
凝结水净化
净化水汽车
水净化片剂
水质净化机
未经净化水
水银净化器
净化补给水
污水净化装置
废水净化回收
废水净化装置
用氯将水净化
流动净化水站
废水辐射净化
虚空净化水晶
污水机械净化
净化之水卷轴
油田水净化剂
污水净化学会
水预净化中心
净化雷角水井
化学净化水池
污水净化罐车
遣返净化水晶
净化冰蹄水井
被净化的水晶
反应堆水净化
冷却水净化渠
预净化水系统
活水净化措施
电磁水净化法
净化后的污水
污水净化设施
净化蛮鬃水井
水加氯净化间
净化的水元素
灵魂净化药水
污水净化设备
水净化用化学品
排污水净化回路
污水净化构筑物
污水净化过滤器
化学净水设备泵
排污水净化系统
污水生物净化池
燃料水池净化器
化学净水实验员
装满水的净化碗
凝结水净化系统
水净化电子装置
最终净化放流水
闪光的净化水晶
特殊水净化系统
堆水净化过滤器
让流水净化一切
凝结水净化装置
净化之水技能书
污水的机械净化
特种水净化系统
水净化和装瓶厂
一次水净化车间
泼洒净化过的水
凝结水净化车间
冲洗水净化厂房
预净化水贮存箱
水洗空气净化器
初级净化水供应
凝结水净化处理
微生物净化污水
废水的生物净化
污水净化学会会员
污水净化协会会员
冷却水池净化装置
反应堆水净化装置
一回路水净化车间
污水净化三级过程
烟道排气净化废水
汽轮机凝结水净化
水箱吹洗净化系统
堆水净化热交换器
生活废水净化系统
反应堆水净化系统
生活下水净化装置
污冷凝水净化装置
生活下水净化设备
多功能饮水净化器
贮水池的自动净化
水洗式废气净化器
乏燃料水池净化泵
水箱排气净化系统
水净化和复原装置
未净化处理的污水
生物污水净化处理
高度浑浊水净化法
泵站及预净化水贮罐
工艺水机械净化系统
反应堆水净化过滤器
乏燃料水池净化系统
冷却水机械净化系统
风暴神殿:净化泉水
冷凝水离子交换净化
污染凝结水净化装置
凝结水机械净化系统
英国污水净化研究所
水的处理, 水的净化
莫斯科污水净化托拉斯
废水处理, 净化污水
弛压水池水净化过滤器
生活和饮用水净化装置
离心刮水器离心净化器
真空泵凝结水净化系统
含重油凝结水净化装置
反应堆水净化热交换器
生活和饮用水净化设备
初级净化水泵站通风系统
核电厂预净化水供给泵站
核电站预净化水供给泵站
反应堆一回路水净化系统
水净化技术, 水处埋技术
蒸汽发生器排污水净化系统
特种水净化装置的取样系统
燃料贮存水池冷却与净化系统
凝结水净化过滤器再生冲洗系统
凝结水净化过滤器废水监测系统
废水的生物净化微生物净化污水
燃料水池和含硼水箱水净化系统
原水过滤器净化再生和冲洗系统
凝结水净化过滤器再生及冲洗系统
消防和预净化水联合泵站房间排风系统
消防和预净化水联合泵站房间进风系统
消防和预净化水联合泵站 带储水箱 厂房电加热系统