求教
qiújiào
вежл. просить указаний (наставлений, совета, ответа), советоваться
просить совета
qiújiào
请教:登门求教 | 不懂的事要向别人求教。qiújiào
[ask for advice] 向别人请教
虚心求教
qiú jiào
恳请他人指教。
儒林外史.第二十二回:「还有那分了题,限了韵来要求教的。」
文明小史.第四十七回:「况且是他来求教我,不是我求教他的。」
qiú jiào
to ask for advice
seeking instruction
qiú jiào
ask for advice:
登门求教 call on sb. for counsel; come to seek advice
向医生求教 seek medical advice
求教于人 go to sb. for advice
如果碰到麻烦,要赶紧向人求教。 If you get in trouble, don't hesitate to ask for advice.
qiújiào
ask for advice
他经常向长辈求教。 He often asks his seniors for advice.
请求指教。
частотность: #23694
синонимы:
примеры:
向医生求教
seek medical advice
求教于人
go to sb. for advice
如果碰到麻烦,要赶紧向人求教。
If you get in trouble, don’t hesitate to ask for advice.
屈尊求教
condescend to ask for advice
他经常向长辈求教。
Он часто просит совета у старших.
向…求教
просить у кого совета; просить совета
我此来是为了求仙访道,求教古华派振兴之法。
Моя истинная цель - поиск божественной помощи для возрождения школы Гу Хуа.
某些法师拋下了卷轴与藏书,转而求教于古树圣石。
Некоторые маги оставляют манускрипты и библиотеки, чтобы постичь мудрость у подножия древних деревьев и священных камней.