沉吟
chényín
1) колебаться
2) задуматься; глубокое раздумье
他沉吟片刻,同意了 он задумался на минуту и согласился
3) мурлыкать, напевать тихим голосом
chényín
1) рассуждать про себя; бормотать
2) книжн. задумываться; погружаться в себя
chényín
① 低声吟咏<文辞、诗句等>:沉吟章句。
② <遇到复杂或疑难的事>迟疑不决,低声自语:他沉吟半天,还是拿不定主意。
chényín
(1) [ponder; be unable to make up one's mind]∶深思吟味
但为君故, 沉吟至今。 --魏·曹操《短歌行》
我不觉对着茶花沉吟起来--杨朔《茶花赋》
(2) [mutter]∶ 间断地低声自语, 迟疑不决
轻声沉吟
沉吟放拨插弦中, 顿起衣裳起敛容。 --唐·白居易《琵琶行(并序)》
chén yín
1) 迟疑犹豫。
后汉书.卷十三.隗嚣传:「邯得书,沉吟十余日,乃谢士众,归命洛阳。」
二刻拍案惊奇.卷二十八:「李方哥见程朝奉要收拾起银子,便呆着不开口,尽有些沉吟不舍之意。」
2) 深思。
三国.魏.曹操.短歌行:「但为君故,沉吟至今。」
西游记.第十四回:「悟空闻言,沉吟半晌不语。」
3) 低声吟咏。
唐.杜甫.寒夜溪行舟中作诗:「沉吟登楼赋,中夜起三复。」
4) 沉重。
明.汤显祖.牡丹亭.第二十出:「小姐病转沉吟,待我扶他消遣。」
chén yín
to mutter to oneself irresolutelychén yín
(沉思吟味,含默默探索研究之意,引申为犹疑) mutter to oneself; meditate (in silence); unable to make up one's mindchényín
1) mutter to oneself in hesitation
2) be perplexed and indecisive
3) ponder profoundly; be deep in thought
1.沉思。曹操《短歌行》:“但为君故,~至今。”2.犹豫不决。《后汉书•隗嚣传》:“邯得书,~十馀日,乃谢士众,归命洛阳。”3.低声吟咏。谢庄《月赋》:“~齐章,殷勤陈篇。”
частотность: #9550
синонимы:
примеры:
“嗯,”警督沉吟到。“直接送到露天矿场。或者去清理萨凡纳泽姆贾的放射物。”
Угу. Прямо в карьер. Или на очистку от радиации в Северной земле.