没有笼头的野牛——到处伸嘴
_
дикий бык без намордника - везде тянет морду; обр. загребущий, алчный, ненасытный
пословный:
没有 | 笼头 | 的 | 野牛 |
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|
намордник (для скота); узда
lóngtóu
староста камеры (в тюрьме), главарь заключённых
|
1) бизон, зубр, гаур
2) миф. единорог
|
—— | 到处 | 伸 | 嘴 |
I
гл. А
1) вытягивать, протягивать; распрямлять; разгибать; расправлять
2) распространять, расширять; развивать
3) излагать; докладывать гл. Б
1) протягиваться, простираться; распространяться, разворачиваться, развёртываться; выпрямляться
2) диал. оставаться, находиться
II собств.
Шэнь (фамилия)
|
сущ.
1) рот, уста; клюв; пасть, рыло; рожа
2) носик, рыльце; мундштук; наконечник; горлышко
3) выступ; пик; коса; мыс
4) язык, умение говорить (спорить); словесный, на словах
5) тех. свеча (запальная)
6) отверстие
|