没有进步
_
отсутствие продвижения; отсутствие прогресса
примеры:
前进; (иметь прогресс) 有进步
продвинуться вперёд
在知识上有进步
прогрессировать в знаниях
他的作文有进步。
Его навык писать сочинения прогрессирует.
你的字大有进步。
Your handwriting has greatly improved.
如果你勤练功,就会有进步。
You’ll improve your acrobatic skills if you keep practicing.
科学的进步有助于全人类。
Advances in science help all humanity.
存着倚赖之心, 就很难有进步了
с иждивенческими настроениями вперёд не двинуться
没有进化的野人
нецивилизованные люди
从早上起病人一直没有进食。
С самого утра больной не принимает пищу.
他在学业上一点也没有进取心。
He has no enterprise at all in his studies.
什么都没有进行; 没有采取任何办法
ни шагу не сделать для кого-чего
没有采取任何办法(或措施); 什么都没有进行
ни шагу не сделать для кого-чего
- 哎,昨儿我看见你和一位姑娘在一起散步!
- 啊 有没有搞错,我做梦都想那样呢!
- 啊 有没有搞错,我做梦都想那样呢!
- О, я вчера видел тебя гуляющим с девушкой!
- Ты не ошибся? Я об этом только мечтаю!
- Ты не ошибся? Я об этом только мечтаю!
安慰赛(没有进入决赛的运动员或队之间的比赛)
утешительный матч
这些没有进取精神的人把钱都闲置在银行里。
These unenterprising people have money lying idle in a bank.
- 小姐,你不可以穿拖鞋进阅览室。
- 唉!你有没有搞错这是新式凉鞋!
- 唉!你有没有搞错这是新式凉鞋!
- Девушка, вам нельзя входить в читальный зал в (домашних) тапочках!
- О! Вы ошиблись! Это босоножки нового фасона!
- О! Вы ошиблись! Это босоножки нового фасона!
пословный:
没有 | 进步 | ||
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|
1) движение вперёд; сдвиг; прогресс; прогрессивный
2) преуспевать, успешно развиваться, прогрессировать, совершенствоваться
3) шагать; сделать па (о танцоре)
|