油的供给物
_
Источник нефти
примеры:
说在寒夜里还有食物供给真是太好了。
Сказать, что запас еды на черный день – отличная идея!
他们就在我们的家门口劫走了巴尔格和供给物资!
Они напали на караван в самом конце пути и схватили Балгора!
游乐园来宾,请准备。食物供给马上就会回复正常。
Вниманию посетителей парка: пожалуйста, подождите. Развлечения скоро продолжатся.
灰谷的鏖战丝毫没有缓和的迹象。我们在莫尔杉农场的部队急需援军和供给物资。
В Ясеневом лесу продолжается беспощадная битва. Наши войска на заставе Моршан отчаянно нуждаются в припасах и подкреплении.
附近的堕落之血在为这个怪物供给力量。算你走运,我以前听说过这类故事。
Где-то рядом есть запас порченой крови, которая питает этого монстра силой. К счастью для тебя, я раньше слышала о таком.
пословный:
油 | 的 | 供给 | 物 |
I сущ.
1) масло; жир; в масле, в жиру
2) нефть; керосин; бензин; газолин
3) сокр. живопись маслом, масло II гл.
1) красить [масляной краской]; лакировать
2) смазывать маслом (помадой); промасливать; замасливать, засалить
III прил.
увёртливый, изворотливый; скользкий, пронырливый
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм.油水) р. Юшуй
2) Ю (фамилия)
V словообр.
родовая морфема, входит в название различных масел и горючего
|
1) снабжать, поставлять, обеспечивать, предоставлять; (по)давать; удовлетворять; довольствовать; снабжение, поставка; довольствие; подача; питание
2) экон. предложение
|
1) вещь; предмет
2) книжн. суть; содержание
|
похожие:
供给滑油
滑油供给
房物供给
燃油供给
供给食物
燃料油供给
蜜的供给物
燃油供给泵
毒的供给物
滑油供给泵
汽油供给管
重油供给泵
水的供给物
燃油供给系统
汽油供给系统
滑油供给系统
供给煤油管路
润滑油供给箱
燃油供给特性
啤酒的供给物
被服物资供给
食物供给系统
被服物资供给证
燃油供给调节器
润滑油供给装置
汽油供给系统图
外面供给润滑油
机上食物供给车
润滑油的循环供给
燃油最大供给止针
汽油供给量调节阀
供给管路输油管道
燃料供给, 供油
核物质供给国准则
汽油滑油供给系统
碳水化合物供给量
燃油供给系统挤压囊
燃油最大供给限制销
交输供油供给系统环接
单元燃料分解产物供给
流压式供油, 挤压供给
燃料供给管道, 供油路
燃料供给管路, 供油管
供给不均匀喷油的非均匀度
燃料供给滞后, 供油滞后
供油给油, 供给滑油进油
特种水处理所需化学药物的制备和供给系统
正常可靠供电系统柴油发电机柴油燃料供给与贮存系统
为保持一回路水化学工况所需化学药物的制备和供给系统