法院裁决
fǎyuàn cáijué
решение суда; судебное решение
частный определение; частное определение
fǎ yuàn cái jué
court rulingdecision of the court; decree of court; holding of the court
в русских словах:
примеры:
法院裁决宣布这个工厂破产。
The court ruled that this factory was bankrupt.
法院的裁决
постановление суда
仲裁法院的判决
решение арбитражного суда
对仲裁法院判决的上诉
обжалование решения арбитражного суда
法院刑事判决、裁定、裁决的强制性
обязательность приговора, определения, постановления суда
承认和执行外国法院和外国仲裁法院判决
признать и привести в исполнение решения иностранных судов и иностранных арбитражных решений
对法院刑事判决、裁决和裁定的上诉和抗诉
жалоба и представление на приговор, определение, постановление суда
法院的裁定或裁决发生法律效力和交付执行
вступление определения или постановления суда в законную силу и обращение его к исполнению
已经发生法律效力的法院刑事判决、裁定和裁决的复审
пересмотр вступивших в законную силу приговоров, определений и постановлений суда
最高法院必须维持这一裁决,但是如果这样,这一主席将会丧失其议会席位。
Верховный суд должен подтвердить это постановление, и в таком случае спикер должен будет покинуть свой парламентский пост.
那要由勒雅尔丹的法院来裁决,而不是由警官来决定是否逮捕的。我们都知道你不能。
Это решают суды в Жардане, а не полицейский при аресте. Которого, как мы все понимаем, не будет.
仲裁法院的裁定
определение арбитражного суда
仲裁法院的裁判
судебные акты арбитражного суда
依法裁决
решить что по закону
违法裁决
противозаконное решение
仲裁法院的权限
компетенция арбитражных судов
仲裁法院的开庭
заседание арбитражного суда
仲裁法院裁定的作出
вынесение определения арбитражным судом
仲裁法院行使审判权
осуществление правосудия арбитражными судами
仲裁法院的保全措施
обеспечительные меры арбитражного суда
仲裁法院诉讼的任务
задачи судопроизводства в арбитражных судах
仲裁法院对案件的管辖
подведомственность дел арбитражному суду
仲裁法院撤销诉讼保全
отмена обеспечения иска арбитражным судом
伊尔库茨克州仲裁法院
Арбитражный суд Иркутской области
高等法院的裁决和要求举行大选意味着土耳其的民主暂时逃过了一劫,但是土耳其入盟谈判的进程却被再一次延缓了。
Решение верховного суда и требование провести всеобщие выборы означают, что турецкая демократия пока уцелела, однако процесс переговоров о вступлении Турции в ЕС опять затормозился.
仲裁法院诉讼保全裁定的执行
исполнение определения арбитражного суда об обеспечении иска
仲裁法院对案件的审判管辖
подсудность дел арбитражным судам
更重要的是,国际法院关于塞尔维亚对没能阻止种族灭绝的发生负有责任而非共犯的裁决几乎没有什么意义。
Что самое важное, решение суда, что Сербия несет ответственность за непредотвращение геноцида, в котором она невиновна, нелогично.
法院裁定意外致死或意外事故死亡。
The court returned a verdict of death by misadventure.
仲裁法院审理案件时的法制原则
законность при рассмотрении дел арбитражным судом
临时措施诉讼进行中法院裁定的
interim measures
俄罗斯联邦工商局国际商业仲裁法院
Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате Российской Федерации
原法院决定撤销后的刑事案件诉讼
производство по уголовному делу после отмены судебных решений
缔结婚约必须在两名公证人或民事官员的见证下进行,婚约也只能通过司法裁决解除。
Брачный договор в обязательном порядке оформляется в присутствии двух нотариусов или чиновника из отдела регистрации гражданского состояния и может быть расторгнут только постановлением суда.
пословный:
法院 | 裁决 | ||
решить; решение; усмотрение
|
похожие:
仲裁法院
即决法院
法院仲裁
法院裁定
裁判法院
依法裁决
司法裁决
法庭裁决
法院判决
法院的判决
司法裁决权
强制裁决法
法院的裁定
经法院判决
法院判决书
通过法庭裁决
常设仲裁法院
伦敦仲裁法院
最高仲裁法院
国际仲裁法院
请求法院裁定
外国司法裁决
法院判决拍卖
法院判决主文
即决裁判法院
法院否定裁决
可受法院裁判的
适用法律的裁决
联邦区仲裁法院
对法院判决上诉
撤销法院的判决
法院判决的分居
法院判决留置权
法院判决摘要书
外国法院判决效力
经法院裁定的债务
在法院外解决争端
法院判决的留置权
海牙常设仲裁法院
法院判决指定的担保
法院判决的财产扣押
法院判决的不可推翻
法定或法院判决担保
可由法院裁判的争执
根据法院裁定的出售
俄联邦最高仲裁法院
可依法强制执行的裁决
强制执行法院判决的令状
俄罗斯联邦最高仲裁法院
俄罗斯联邦主体仲裁法院
俄罗斯联邦工商局国际商业仲裁法院