涂脂抹粉
túzhī mǒfěn
румяниться и пудриться, применять косметику, наводить красоту (также обр. в знач.: приукрашивать)
краситься и мазаться
túzhǐ mǒfěn
наводить глянец; приукрашиватьtú zhī mǒ fěn
涂胭脂,抹香粉。原指妇女修饰容颜,现多比喻对丑恶事物进行粉饰。túzhī-mǒfěn
[apply powder and paint; prettify; whitewash; trick out; trick up] 原指女子打扮。 后比喻对丑恶的东西掩饰和美化
tú zhī mǒ fěn
妇女盛妆打扮,后比喻对丑恶的东西加以掩饰和美化。
二刻拍案惊奇.卷十四:「记得有个京师人靠着老婆吃饭的,其妻涂脂抹粉、惯卖风情,挑逗那富家郎君。」
tú zhī mǒ fěn
to put on makeup
to prettify
apply facial make-up
túzhīmǒfěn
1) doll up; prettify
2) whitewash
1) 指妇女用脂粉装饰打扮。
2) 比喻对丑恶的东西掩饰美化。
частотность: #59378
в русских словах:
крашеный
крашеная девица - 涂脂抹粉的姑娘
подмазываться
1) 涂脂抹粉 túzhī mǒfěn; 搽一些脂粉 chá yíxiēzhīfěn
синонимы:
примеры:
涂脂抹粉的姑娘
крашеная девица
她很少涂脂抹粉
она мало красится
пословный:
涂脂 | 抹粉 | ||