消化了一半的肉
_
Полупереваренная пища
примеры:
一堆消化了一半的龙虾人肉
Груда частично переваренного мяса лангустинов
<你仔细观察了这个具有异常攻击性的深水鳐,发现了一些消化了一半的荚囊。
<Тщательно осмотрев этого необычно агрессивного глубинного ската, вы нашли несколько частично переваренных стручков глубинного коралла.
你发现了一颗消化了一半的头颅。高弗雷勋爵看到它会振作起来的。也许你应该将其交给他。
Вы нашли полупереваренную голову. Лорд Годфри настораживается, заметив ее. Возможно, вам следует отдать голову ему.
在戈尔隆德的西海岸上有只巨大的蠕虫叫泰摩尔,是家喻户晓的龙虾人吞噬者。如果你能干掉那家伙,带一堆……消化了一半的龙虾人肉来,我们就能做出一道好菜,再运回那里去,用它安抚刃牙虎人,那能让它们消停好一阵子!
На западном берегу Горгронда обитает огромный червь по прозвищу Дрожь, пожиратель лангустинов. Если ты убьешь его и принесешь нам полупереваренное мясо лангустинов, то мы сможем сделать из него "угощение" для саблеронов, которое надолго их утихомирит!
пословный:
消化 | 化了 | 一半 | 的 |
1) растворять; переваривать, усваивать; пищеварение
2) растворяться; перевариваться, усваиваться
3) перен. осваивать, переваривать
4) хим. гашение (извести)
|
1) исчезнуть, испариться; раствориться
2) растаять, расплавиться
3) сгореть дотла
|
肉 | |||
I сущ.
1) мясо; мясной; сорта мяса
2) мякоть; мясистый
3) плоть; тело; мышцы; физический; телесный; кровный; плотный; чувственный 4) тело (какого-нибудь предмета)
II прил. /наречие
1) диал. размякший, перезрелый
2) диал. медлительный, неповоротливый
III гл.
облечь плотью, оживить
IV словообр.
образует названия различных сортов мяса
|