消费税
xiāofèishuì
налог на предметы потребления, налог с продаж; акциз; акцизный сбор
xiāofèishuì
налог на потребление; акциз, акцизный сборакцизный сбор; потребительский налог; налог на потребление
资本主义国家以主要日用消费品为课税对象所征收的税。由其生产者或贩卖者纳税,而通过提高价格转嫁给消费者负担。
налог на потребление
xiāo fèi shuì
consumption tax
sales tax
consumption tax (duty); excise tax; tax on consumption; excise; excise duty
xiāofèishuì
consumption taxconsumption tax; excise duty; excise taxes; tax on consumption; tax on expenditure; consumption duty
частотность: #24434
в русских словах:
акцизное управление
消费税管理局 xiāofèishuì guǎnlǐjú, 税务局 shuìwùjú
акцизный сбор
消费税 xiāofèishuì, 国产税 guóchǎnshuì, 货物税 huòwùshuì, 牌照税 páizhàoshuì, 烟酒税 yānjiǔshuì
взимать акцизный сбор
征收消费税 zhēngshōu xiāofèishuì, 征收国产税 zhēngshōu guóchǎnshuì, 征税 zhēngshuì
синонимы:
примеры:
货物税; 消费税
акцизный сбор
应征消费税的
подакцизный
应征消费税的商品
подакцизные товары
每次你擦屁股的时候也一样!他们有直接的,也有∗间接收税模式∗:营业税、消费税、提取税、甚至还有连名字都没有的税——外加上∗其他国家的人∗会支付的税,会从∗你∗这里要求更多的钱!总的税金加起来有……
Даже когда ты задницу себе подтираешь! Есть способы прямого и ∗косвенного налогообложения∗: налог на продажи, акцизный сбор, налог на пользование недрами, алименты, налог, у которого даже нет названия! А еще не забывай обо всем, за что приходится платить ∗людям в других странах∗ — из-за чего они потом хотят больше денег от ∗тебя∗! Суммарно на налоги уходит...
你和我都是这么想的,但是他们拥有那些∗间接征税模式∗。营业税、消费税、提取税、甚至还有连名字都没有的税——外加上∗其他国家的人∗会支付的税,会从∗你∗这里要求更多的钱!蛛丝国度不过是个神话。总的来说,联盟政府会收取的总额度是……
Я тоже так думал, но ведь есть ∗способы косвенного налогообложения∗. Налог на продажи, акцизный сбор, налог на пользование недрами, налог, у которого даже нет названия, а еще не забывай обо всем, за что приходится платить ∗людям в других странах∗ — из-за чего они потом хотят больше денег от ∗тебя∗! Паутинное государство — это миф. Суммарно Коалиционное правительство забирает себе...
对有害环境的消费实行征税
налог за потребление, наносящее ущерб окружающей среде
即使在走私的情况下,高税收也会降低消费和增加财政收入。
Даже перед лицом контрабанды более высокие налоги снижают потребление и повышают доход.
通过对能源消费实行高税收,欧洲人可以降低能源消费和国际市场上的能源价格,从而切断流向俄国和伊朗的资金。
Установив жёсткий налог на потребление энергоресурсов, европейцы могут сократить и уровень потребления энергоресурсов, и цены на них на мировых рынках, что, в свою очередь, сократит финансовые потоки в Россию и Иран.
пословный:
消费 | 税 | ||
1) потреблять, расходовать, тратить; потребление, расходование, расход, затрата; потребительский
2) расточать, растрачивать, транжирить
|
I shuì сущ.
налог, обложение, пошлина; налоговый, фискальный
II гл.
1) shuì облагать налогом, взимать пошлину; налогообложение 2) shuì вносить поземельный налог
3) shuì отказывать, дарить по завещанию
4) shuì освобождать, распрягать, отпрягать, распряжённый
5) shuì перен. отдыхать, останавливаться на отдых
6) tuì менять одежду на траурную, облекаться в траур
III shuì собств.
Шуй (фамилия)
|