少不更事
shàobùgēngshì
молодой и неопытный; молодо — зелено
shào bùgēngshì
молод и неискушён; молодо-зеленоЛегендарная рыба
молод и неопытен
shàobùgēngshì
指人年纪轻,经历的事不多,缺少经验。shàobùgēngshì
[young and inexperienced] 更: 经历。 指人年轻、 阅历浅、 经验不多
shào bù jīng shì
年纪轻,阅历浅薄。
通俗常言疏证.年齿.少不更事引病玉缘剧:「你少不更事,以致遭人所算。」
儿女英雄传.第十二回:「然而这事,却是由你少不更事而起。」
亦作「少不经事」。
shào bù gēng shì
be too young and unable to understand how people should behave; be still wet behind the ears; green; inexperienced and easily fooled; inexperienced in life; not dry behind the ears; (too) young and inexperienced:
少不更事者 a greenhorn
young and inexperienced
shàobùgēngshì
young and inexperienced; green谓年轻,阅历世事不多。语出《晋书‧周顗传》:“君少年未更事。”
частотность: #52469
синонимы:
примеры:
少不更事
у молодых нет опыта в делах
说实话有时候我会忘记他们的存在。少不更事的时候常常被教导“绝对不要到城墙的另一边去,安全第一!”但是等到真的长大独立的时候,人往往就会忘掉儿时的那些警告和恐慌。这样可不好!亡灵,他们仍旧在城外游荡,而且看样子永远都不会退散。
Если честно, я уже и не думаю об этом. "Ни в коем случае не ходите за стену!" - говорим мы своим детям. Мы так привыкли к этому правилу, что уже начинаем забывать, из-за чего оно появилось. Просто так положено. А ведь это очень плохо: ведь они, мертвецы, никуда не делись... Боюсь, что они останутся там навсегда.
我在舰上很久了,看着他从少不更事的废土人变成枪骑兵。
Я уже давно на этом корабле, и на моих глазах он из зеленого юнца с Пустоши дошел до пилота.
拜托,加吉。我们经历了不少事情,我们都知道有更诡异的事情发生过。
Да ладно, Гейдж. Мы с тобой люди опытные. Мы оба знаем, что еще и не такое бывает.
省了不少事
save a lot of trouble
看来你做了不少事。
Вы много работали.
这里发生了不少事情。
Я гляжу, вам скучать не приходится.
我看今后麻烦事少不了。
It seems to me that there is going to be a great deal of trouble from now on.
你在弗坚干了不少事情。
Ты отлично притворялась в Вергене.
听起来你经历不少事,加吉。
Похоже, ты многое испытал, Гейдж.
叶奈法找了不少事让你做,对吧?
Йен вам скучать не дает, да?
我们的生活中有不少事与愿违的情况。
Наша жизнь полна разочарований.
看来你的朋友对你隐瞒了不少事儿。
Похоже, твой друг многое от тебя скрывает.
在如此短的时间里,你做了不少事情。
Вы сделали очень многое за короткое время.
пословный:
少 | 不更事 | ||
1) мало; немного; редко
2) недоставать; на хватать
3) пропасть; исчезнуть (о вещах)
II [shào]1) молодой; юный
2) тк. в соч. молодой барин; барич
|