淩晨
língchén
![](images/player/negative_small/playup.png)
перед рассветом, ночью (с полночи до рассвета)
língchén
на рассвете; ранним утромпод утро; перед рассветом; на рассвете
天快亮的时候。
língchén
(1) [before dawn]∶从零时起到天亮前的一段时间
(2) [in the small hours]∶天快亮的时候
七月三日凌晨
líng chén
清晨、黎明。
唐.杜甫.自京赴奉先县咏怀诗:「凌晨过骊山,御榻在嵽嵲。」
líng chén
very early in the morning
in the wee hours
líng chén
in the small hours; before dawn:
7月19日凌晨 in the small hours of July 19
次日凌晨 in the small hours of the next day
战斗是在24日凌晨开始的。 The battle started on the early morning of the 24th.
从零时起到天亮前的一段时间。
língchén
before dawn迫近天亮的时光;清晨,清早。
天快亮的时候;清晨。
частотность: #3869
в русских словах:
предутренний
〔形〕凌晨的. ~ час 凌晨时刻.
синонимы:
примеры:
凌晨时候读是30度以上!
Утром читал что выше 30 градусов
昨天凌晨3时许,……
Вчера около 3 часов утра. . .
战斗继续到第二天凌晨。
The fighting went on till the small hours of the next morning.
7月19日凌晨
in the small hours of July 19
次日凌晨
in the small hours of the next day
战斗是在24日凌晨开始的。
сражение началось ранним утром 24-го числа
凌晨前这里万籁俱寂
Все здесь замерло до утра
四月三十日夜间(五一凌晨)
в ночь на 1-ое мая
而他们那份计划中的「最佳入侵时间」,一定是从入夜到凌晨之间。
А идеальное для вторжения время должно быть между наступлением ночи и рассветом.
每周一的凌晨四时,提瓦特世界上的一些强大生灵也会重获力量。譬如,传说中守望奔狼领的存在…
Некоторые большие существа Тейвата, такие как легендарный защитник Вольфендома, восстанавливают свою силу каждый понедельник в 4:00 утра...
凌晨2点之后,时间就会停止前进。如果那个时候你还没有支付房费,游戏就结束了。不过,不要把找钱留到最后一刻——夜幕降临之后,商店关门,街道空无一人,那时候就很难弄到钱了。
Время перестает идти после 02:00 ночи. Если к тому времени вы не оплатите номер, игра закончится. И не откладывайте поиски денег на последний момент — после полуночи, когда закрываются магазины и пустеют улицы, найти их сложнее.
大多数人在晚上21:00或者不久之后就休息了。夜晚的街道更空旷一些。等到凌晨2:00的时候,大家都睡着了。
Большинство людей ложатся спать после 21:00 или немного позже. Ночью улицы гораздо пустыннее. К 2:00 засыпают абсолютно все.
就算是小事也一样,比如凌晨3点也不肯把声音关小。我甚至还∗喜欢∗上你一直听的某首歌了。不过已经过去了。现在我很讨厌它。
Даже в малом — например, не делали музыку тише в три часа ночи. Мне даже ∗нравилась∗ одна из песен, что вы слушали на повторе! Но теперь от нее воротит.
啪嗒。∗扑通——啪嗒∗,哈里。你知道这意味着什么吗?这意味着那坨屎从棍子上掉了下去,一切又∗糟∗了。你丢东西了,不是你的枪,也不是你的警徽,也不是你的制服,这些东西都是能找回来的,某个你再也无法寻回的东西只留下了被烧得焦黑的回响,你就算潜入海底也找不回来了。那就是你的毕生所爱,哈里。那个气味无处不在,那个声音无处不在。凌晨三点,警报大作。
Шлеп. ∗Шлеп-пошлеп∗, Гарри. Знаешь, что это означает? Это означает, что говно свалилось с палки, и теперь все ∗плохо∗. Ты кое-что потерял. И это не твой пистолет. И не удостоверение. И не твоя форма. Это все ты можешь найти. Нет, обугленное эхо осталось от той единственной вещи, которую ты уже ∗никогда∗ не отыщешь. Даже если нырнешь в море, чтобы найти ее. Это любовь всей твоей жизни, Гарри. Ее запах повсюду, ее звуки везде. Будильник зазвонит в три.
下议院凌晨三时仍在开会。
The House of Commons was still sitting at 3 am.
迪克·汤普森昨夜,确切地说,今日凌晨被枪杀了。
Dick Thompson was shot last night, or rather in the small hours.
现在是凌晨两点整,这里是自由电台。
Сейчас два часа ночи. Вы слушаете радио "Свобода".
这里是自由电台,现在是凌晨四点。
Вы слушаете радио "Свобода". Сейчас четыре часа утра.
这里是自由电台,义勇兵之声。现在是凌晨一点。
Вы слушаете радио "Свобода", голос минитменов. Сейчас час ночи.
我只知道客房的灯到凌晨都还亮着。那天早上我还看到塔莉雅溜出来。
Я знаю только одно: свет над гостевой койкой горел очень долго. А утром я видела, как оттуда тайком выбиралась Талия.