深刻印象
shēnkè yìnxiàng
сильное впечатление
в русских словах:
атас
2) 指很好的, 很棒的, 出众的, 给人留下深刻印象的人或物
импонировать
使人敬仰 shǐ rén jìngyǎng, 给…深刻印象 gěi…shēnkè yìnxiàng
отгрохать
2) что〈俗〉建成; 举办 (大型的、留下深刻印象的活动等)
пафосный
给人以深刻印象的 gěi rén yǐ shēnkè yìnxiàng de, 引人注目的 yǐn rén zhùmù de
примеры:
虽然她和那老人只见过一面,可却在她心上留下了不可磨灭的深刻印象。
Хотя она виделась со стариком лишь раз, в ее сердце он оставил неизгладимое впечатление.
讲话使听众产生深刻印象
Речь потрясла слушателей
给人深刻印象的
impressive
使…留下深刻印象
впечатлевать; впечатлять; впечатлить; впечатлеть
想必你就是那位给大主教哈塔鲁留下深刻印象的<class>吧。你能帮忙吗?
Должно быть, ты <тот самый/та самая:c> <класс>, о ком так хорошо отзывался экзарх Хатаару. Можешь мне помочь?
「评审严格检验其各项性能,但它们一一过关。就连主审泰兹瑞都对其留下深刻印象。」 ~神器师黎提克
«Судьи их гоняли в хвост и в гриву, но они выстояли. Кажется, даже главный судья Теззерет был впечатлен». — механик Ритика
欢迎回来,士兵。很高兴你安然无恙。我会马上派人进入城堡驻防。你干得很好,给我留下了深刻印象。
С возвращением, солдат. Я рада, что вижу тебя в целости. Немедленно отправлю гарнизон в форт. Задание выполнено отлично. Удивительно.
你……你的积极性给我留下了深刻印象。当然,还得有人继续接下来的部分。
Я... Я поражен твоей расторопностью. Конечно, кому-то теперь придется заняться этим вопросом.
你……你的积极给我留下了深刻印象。当然,某人会需要继续贯彻这一点。
Я... Я поражен твоей расторопностью. Конечно, кому-то теперь придется заняться этим вопросом.
亚汶||那男孩似乎开始喜欢我。当我在暗沈之水的时候,他跟著我到处跑,同时问了一连串的问题。我的答案给他很深刻印象。我想亚汶可以在时空旅行,尽管他无法控制这些能力,而这些能力也只有他情急时才会出现。
Альвин||Кажется, мальчик ко мне привязался. Пока я был в Темноводье, он ходил за мной по пятам и задавал кучу вопросов. Мои ответы его впечатлили. Я думаю, что Альвин может перемещаться во времени и в пространстве, хотя он и не может контролировать эти свои способности, которые проявляются главным образом в стрессовых ситуациях.
你从大脑发霉的角落里搜刮出一些听上去很专业的术语,足以给大脑袋瘾君子留下深刻印象了。
Ты обшариваешь самые темные и заброшенные уголки своей памяти в поисках какого-нибудь высокотехнологичного словечка. Это должно произвести на большеголового спидпанка впечатление.
15胜点!没怎么给大领主留下深刻印象。
Пятнадцать очков победы. Сюзерен не будет впечатлен.
他咕哝道,很显然阿玛蒂亚的勇士并没有给他留下什么深刻印象。但他说他愿意帮忙。他只需要你为他做件小事。
Он кряхтит. Похоже, избранный боец Амадии его ничуть не впечатляет. Но он говорит, что готов помочь. Только сперва ему кое-что нужно от вас.
凯尔卓是大史凯利格岛上最主要的堡垒。几个世纪以来,奎特家族都是这里的统治者,克拉茨·奎特也相当以它为傲。凯尔卓有一部分是在岛上最高峰的坚固岩石上直接雕刻出来的,只要是见过它的人都会留下深刻印象。传说,建造城堡的人是汉姆多尔和海琳的儿子,铁牙吉姆达尔,同时也是奎特家族的元老。吉姆达尔想要将所有的史凯利格群岛尽收眼底,以确保他的兄弟与其他座岛的统治者不会受到伤害,于是他用沉重的链子将海床上的山围住,拉出地表,放在大史凯利格岛上。他用了七天在山上砌成坚不可摧的堡垒,一直耸立到今天。在城堡里的高塔上可以鸟瞰史凯利
Каэр Трольде - главная крепость на острове Ард Скеллиг. Испокон веков родовое гнездо рода ан Крайтов, краса и гордость ярла Краха ан Крайта. Могучая твердыня, вознесшаяся на склонах высочайшей горы острова, частью выдолблена прямо в монолитной скале. По легенде, ее строителем был сам Гриммдарр Железный Клык, один из сынов Хеймдалля и Хейлин, основатель рода ан Крайтов. Гримдарр желал видеть весь архипелаг, чтобы следить, не приключится ли беда с его братьями, которые владели соседними островами. Потому он вбил тяжелые цепи в гору на дне моря, вытянул ее на Ард Скеллиг и за семь дней построил на ней неприступную крепость, с башен которой виден весь Скеллиге.
她的演讲给我留下了深刻印象。
Her speech left its imprint on me.
外国游客无一不对该市留有深刻印象。
The sights of the city never fail to impress foreign tourists.
希望你挥舞那巨大武器的方法会给某些口味独特的人留下深刻印象?
И кого ты надеешься впечатлить, размахивая этой здоровенной штуковиной?
“姑娘,你能从一具尸体上带走什么?”他站起来,厉声说道。他或许看不见你,但显然你没给他留下什么深刻印象,也没有对他造成任何威胁。
"Это что-то, что можно взять с трупа, девочка?" Он с недовольным видом поднимается на ноги. Вас он, может, и не видит, но угроза, похоже, не произвела на него особого впечатления.
“孩子,你能从一具尸体上带走什么?”他站起来,厉声说道。他或许看不见你,但显然你没给他留下什么深刻印象,也没有对他造成任何威胁。
"Это что-то, что можно взять с трупа, мальчик?" Он с недовольным видом поднимается на ноги. Вас он, может, и не видит, но угроза, похоже, не произвела на него особого впечатления.
他咕哝道,很显然蒂尔·桑德留斯的勇士并没有给他留下什么深刻印象。但他说他愿意帮忙。他只需要你为他做件小事。帮他一个小忙,实际上,是两个小忙。
Он кряхтит. Похоже, избранный боец Тир-Ценделиуса его ничуть не впечатляет. Но он говорит, что готов помочь. Только сперва ему кое-что нужно. Маленький подарок. Точнее, два.
他咕哝道,很显然杜纳的勇士并没有给他留下什么深刻印象。但他说他愿意帮忙。他只需要你为他做件小事。帮他一个小忙,实际上,是两个小忙。
Он кряхтит. Похоже, избранный боец Дюны его ничуть не впечатляет. Но он говорит, что готов помочь. Только сперва ему кое-что нужно. Маленький подарок. Точнее, два.
她笑了,终于笑了!自打欢乐堡以来,你一直在努力去给她留下深刻印象。
Рассмеяться. Наконец-то! Вы пытались впечатлить ее еще со времен форта Радость.
他咕哝道,很显然你并没有给他留下什么深刻印象。但他说他愿意帮忙。他只需要你为他做件小事。帮他一个小忙,实际上,是两个小忙。
Он кряхтит. Похоже, вы не произвели на него впечатления. Но он говорит, что готов помочь. Только сперва ему кое-что нужно. Маленький подарок. Точнее, два.
他咕哝道,很显然佐拉·蒂萨的勇士并没有给他留下什么深刻印象。但他说他愿意帮忙。他只需要你为他做件小事。帮他一个小忙,实际上,是两个小忙。
Он кряхтит. Похоже, избранный боец Зорл-Стиссы его ничуть не впечатляет. Но он говорит, что готов помочь. Только сперва ему кое-что нужно. Маленький подарок. Точнее, два.
没错,至少强烈表达了立场。令人留下深刻印象。
Да. Корабль недвусмысленно заявляет о намерениях. Как говорится, для протокола.
你真的相信你能用你所有的军事实力吓倒我们?你要对我们进行密谋策划,要好过给我们留下深刻印象。
Вы действительно полагаете, что нас можно испугать бряцаньем оружия? Чтобы произвести на нас впечатление, этого никак не достаточно.
它实际上让你在这样做时感觉很好。因为它不令人印象深刻。 没有人会留下深刻印象。这只是玻璃,是不是。脆弱。一个婴儿都可以粉碎它们。这并不令人印象深刻。
Тебе это доставляет удовольствие? Не особо впечатляет, как бы. Никого не впечатляет. Это же просто стекло, понимаешь? Хрупкое. Его и младенец разобьет. Это несерьезно.
将我塞入那里,贴在那边的墙上。是吗?而且我会告诉你一些事情。你会留下深刻印象的。
Подключи меня к той штуке на стене. Хорошо? Я тебе кое-что покажу. Ты будешь потрясена.
пословный:
深刻 | 刻印 | 印象 | |
1) глубокий, коренной, глубинный
2) [много]значительный, глубокий, серьёзный
|
1) вырезать печати, резная печать, печать
2) отпечататься, врезаться
3) ксилография, печатать ксилографским способом; печатать, размножать
|
впечатление; представление; имидж; эффект
|