深得我心
shēndé wǒxīn
полностью завоевать моё сердце, завоевать мою глубокую симпатию; сильно нравится
примеры:
我的系统迫不及待要接收新数据,这趟旅程深得我心。
Мои системы с удовольствием фиксируют новые данные. Это путешествие идет мне на пользу.
嘿嘿嘿,看来你深得我心啊。把这个小镇当成自己家吧……
Хе-хе-хе! Я чувствую, ты мне понравишься. Считай, что этот город теперь твой второй дом...
这件事仍然深深地铭刻在我心中。
The memory remains sharply engraved on my mind.
пословный:
深得 | 我 | 心 | |
1) глубоко понимать, хорошо понимать
2) завоевать (любовь, уважение и т. п), пользоваться (поддержкой и т. п)
|
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|