清偿责任
_
liability for satisfaction
ответственность за погашения
liability for satisfaction
примеры:
(赔偿责任)时限
временное ограничение (ответственности)
承担赔偿责任
брать на себя компенсационную ответственность, отвечать за выполнение компенсационных обязательств
债务;负债;赔偿责任
обязательство возместить ущерб
赔偿责任的免责事项
exceptions form liability
赔偿责任的时效和地效
temporal and geographical limits of liability
侵权行为的赔偿责任
tort liability
海事赔偿责任限制公约
Конвенция об ограничении ответственности по морским требованиям
未投保飞机的赔偿责任
незастрахованная гражданская ответственность в связи с использованием летательных аппаратов
承运人赔偿责任外交会议
Дипломатическая конференция по договорной ответственности воздушных перевозчиков
关于海运有毒有害物质的赔偿责任公约
конвенция об ответвтвенности и компенсации за ущерб в связи с перевозкой опасных и вредных веществ морем
关于越界水污染的责任和赔偿责任工作队
Целевая группа по ответственности за загрязнение трансграничных вод
修正海事赔偿责任限制公约的1996年议定书;海事赔偿责任限制公约议定书
Протокол 1996 года об изменении Конвенции об ограничении ответственности по морским требованиям 1976 года; Протокол ООМТ
分清责任
разграничивать обязанности
联合国国际贸易运输港站经营人赔偿责任公约
Конвенция Организации Объединенных Наций об ответственности операторов транспортных терминалов в международной торговле
有害和有毒物质及限制赔偿责任问题国际会议
Международная конференция по опасным и вредным веществам и ограничению ответственности
政府责任清单
перечень сфер ответственности правительства
关于国际贸易运输港站经营人赔偿责任公约的联合国外交会议
Дипломатическая конференция Организации Объединенных Наций по Конвенции об ответственности операторов транспортных терминалов в международной торговле
他的保险公司承认有赔偿责任,但跟他就损害赔偿金额还未达成协议。
His insurer has admitted liability but the amount of damages has not yet been agreed.
пословный:
清偿 | 偿责 | 责任 | |
ликвидировать задолженность, погасить долг; расплатиться, рассчитаться
|
погасить долговое обязательство
chángzé
искупить вину, ответить [за ...]
|
1) обязанность, обязательство, долг; ответственность, ответственный
2) юр. ответственность; подлежащий ответственности
|