港口海草
_
Водоросли
примеры:
我知道你有很多要问的,但你能去港口里给我收集一些海草吗?这段难熬的时间里,大海躁动不安,但我会祝福你。
Я понимаю, что многого прошу, но не <мог/могла> бы ты отправиться в гавань и набрать там водорослей? Время, конечно, не самое удачное – море сейчас бурное. Но я дам тебе свое благословение.
沿海港口
coastal port
(领海内)各海间的航行国内沿海港口间航行(指一个海域以外的一国港口间的航行)
большой каботаж
各国港务局总裁与澳大利亚港口海事局协会联席会议
Совместное совещание руководителей портовых управлений и Ассоциации австралийских портовых и морских властей
(领海内)一海或临近两海间的航行本海港口间航行(指一海范围内一国港口间航行), 沿海短途航运
малый каботаж
裂谷是最大的出口港,曾经是个渔场,还盛产蜂蜜,直到黑荆棘家族的到来。现在海港成了城里最大的产业。
Раньше Рифтен держался на торговле медом и рыбой, но это пока сюда не переехала семья Черный Вереск. Теперь медоварня стала главным источником дохода.
пословный:
港口 | 海草 | ||
порт, гавань; бухта; портовый; аэропорт (при авиа доставке)
|