澳大利亚的
пословный перевод
澳大利亚 | 的 | ||
в русских словах:
саванна
〔阴〕 (南美、非洲、亚洲、澳大利亚的) 热带大草原.
в примерах:
由伦敦至澳大利亚的航程
a voyage from London to Australia
中美和中澳都有一个共识,就是要进一步发展双方互利合作,美国和澳大利亚的领导人也在多个场合向中方表达了这种意愿。
Как между Китаем и США, так и между Китаем и Австралией был достигнут консенсус о необходимости дальнейшего развития двустороннего взаимовыгодного сотрудничества. Руководители США и Австралии также не раз выражали китайской стороне такое желание.
弗林德斯,马修1774-1814英国探险家,曾航行到新南威尔士州(1795年),随后对澳大利亚的海岸作了详尽的研究
British explorer who sailed to New South Wales(1795) and subsequently made a thorough study of the Australian coast.
澳大利亚的合资企业由于政府的繁文缛节而被耽搁。
The Australian joint venture has be hold up by government red tape.
我准备向你们订货,但是唯一的条件是,货物只限卖给澳大利亚的公司。
I am ready to place an order with you, but only one condition is that the goods are confined to Australia.
他是个移居澳大利亚的英国人。
He is a British emigrant to Australia.
她苦苦思念着移居澳大利亚的儿女。
She languished for her children who had migrated to Australia.
外交部长访问澳大利亚的目的已经泄漏。
The purpose of the foreign minister to visit Australia has taken vent.
袋鼠是澳大利亚的土生动物。
The kangaroo is a native of Australia.
我一时心血来潮,拿起话筒就给在澳大利亚的妹妹打了个电话。
On impulse, I picked up the phone and rang my sister in Australia.
哪个殖民者能最大程度地利用澳大利亚的自然宝藏?持续60回合。
Какая из колоний извлечет максимум выгоды из природных богатств Австралии? Длительность: 60 ходов.
无线电的普及意味着学术课程能传播到澳大利亚的边远区域。这使得偏远内陆地区的人民也能受到教育。
Распространение радиосвязи позволяло транслировать обучающие программы. Это помогло жителям отдаленных районов получить доступ к образованию.
一位颇具冒险精神的探险家已离开新南威尔士的英国殖民地,前去解开澳大利亚的谜团。
Отважный исследователь отправился в британскую колонию Новый Южный Уэльс, чтобы раскрыть тайны австралийского континента.
澳大利亚的战时经济需要大量原材料制造武器、军用车辆和军舰。为优先满足重要的国家战备需求,采矿业得到了发展。
Австралийская военная экономика нуждалась в сырье для производства оружия, транспорта и боевых кораблей. Это привело к развитию горной промышленности, удовлетворявшей военные нужды страны.
你告诉了她的家人。他们崩溃了, 然后开始往返于他们 在澳大利亚的家来看她。 有一阵子,你的朋友会带点小礼物过来看望, 让整个一天都很热闹。
Ты говоришь ее семье. Они раздавлены и начинают регулярно приезжать из Австралии, чтобы навестить ее. Какое-то время твои друзья заходят с приятными мелочами, чтобы скрасить день.
похожие:
大波利亚
澳大利亚
澳大利亚犬
澳大利亚区
澳大利亚元
叙利亚大黄
澳大利亚人
澳大利亚洲
南澳大利亚
澳大利亚镑
大利亚加河
大波利亚纳
大克利亚里
大巴利亚河
普利亚大区
大利亚霍夫
澳大利亚槐
澳大利亚界
澳大拉西亚
大亚利奇基
西澳大利亚
大波利亚内
澳大利亚药典
澳大利亚人种
澳大利亚国歌
澳大利亚砾石
澳大利亚联邦
澳大利亚坚果
澳大利亚黑木
澳大利亚展望
西澳大利亚洲
澳大利亚酒展
澳大利亚英语
南澳大利亚州
澳大利亚集团
西澳大利亚州
澳大利亚桉树
澳大利亚缎木
澳大利亚人报
澳大利亚虎鲨
澳大利亚板块
澳大利亚帝国
澳大利亚红螺
澳大利亚总督
澳大利亚工党
澳大利亚芒果
大澳大利亚湾
澳大利亚山脉
澳大利亚抗原
澳大利亚大湾
澳大利亚麻鸭
澳大利亚地图
澳大利亚脑炎
澳大利亚大陆
利莫里亚大陆
大科兹利亚纳
大秋利亚科瓦
西伯利亚大陆
大利亚姆钦角
雷姆利亚大陆
大利亚霍夫岛
西伯利亚大麻
大利普尼亚河
澳大利亚深红木
澳大利亚纪念日
澳大利亚医学会
澳大利亚土著人
南澳大利亚海盆
维多利亚大沙漠
澳大利亚重挽马
澳大利亚海神草
东澳大利亚海流
澳大利亚马脑炎
西澳大利亚海盆
西澳大利亚州长
澳大利亚玻陨石
北澳大利亚海盆
澳大利亚羽珊瑚
抗澳大利亚抗原
澳大利亚假胶树
抹大拉的马利亚
西澳大利亚海流
澳大利亚自由党
澳大利亚壁虎属
澳大利亚动物区
西澳大利亚海脊
澳大利亚原住民
澳大利亚抗原血
澳大利亚璞蛱蝶
澳大利亚吸蜜鸟
南澳大利亚州长
西伯利亚大足蝗
澳大利亚样人种
西伯利亚大铁路
大卡克捷利亚山
大库亚利尼克河
大维多利亚沙漠
亚利桑那大弄蝶
西伯利亚大帽藓
加利福尼亚大学
玻利维亚大叶草
新西伯利亚大学
澳大利亚毛皮海狮
澳大利亚沙群海葵
澳大利亚血型阴性
上澳大利西亚生物
澳大利亚卡尔比犬
澳大利亚章鱼毒素
澳大利亚广播公司
澳大利亚医学协会
澳大利亚联邦总理
澳大利亚血型阳性
澳大利亚抗原血症
澳大利亚土著药典
澳大利亚储备银行
澳大利亚箱形水母
澳大利亚煤气协会
澳大利亚联邦警察
澳大利亚记者协会
澳大利亚联邦总督
澳大利亚南极领土
澳大利亚标准协会
澳大利亚采矿公司
澳大利亚国防学院
澳大利亚航空公司
澳大利亚虫媒脑炎
澳大利亚广播电台
澳大利亚立克次体
澳大利亚国防部队
澳大利亚红背蜘蛛
南澳大利亚动物区
澳大利亚国立大学
澳大利亚药学杂志
澳大利亚X型脑炎
澳大利亚首都特区
澳大利亚吉纳树胶
澳大利亚大泽米属
澳大利亚消防协会
澳大利亚林业协会
澳大利亚抗原蛋白
澳大利亚箱型水母
大耳猬利比亚亚种
维多利亚瀑布大桥
巴利亚多利德大学
潘达利亚调配大师
哥利亚的防御大锤
西伯利亚联邦大学
大谢姆利亚奇克山
亚利桑那大麻哈鱼
利比里亚大学联盟
澳大利会计师协会
澳大利亚开发援助局
澳大利亚皇家步兵团
英格兰裔澳大利亚人
澳大利亚药品处方书
澳大利亚统一通讯社
穿越西伯利亚大铁路
澳大利亚-南极海盆
澳大利亚广播委员会
澳大利亚寄生虫学会
澳大利亚生物化学会
澳大利亚残疾人协会
大师级潘达利亚工匠
亚利桑那副大肠杆菌
亚历山大·利亚什科
南极-澳大利亚海丘
澳大利亚首都直辖区
澳大利亚航空理事会
澳大利亚美利奴羊毛
澳大利亚网球公开赛
澳大利亚联合通讯社
新西伯利亚国立大学
澳大利亚联合新闻社
澳大利亚血清性肝炎
澳大利亚国际开发署
澳大利亚采矿工业协会
澳大利亚国家航空公司
澳大利亚和新西兰银行
尼格罗—澳大利亚人种
澳大利亚美孚石油公司
尼格罗-澳大利亚人种
澳大利亚美利奴养羊业
西伯利亚开放大学协会
新西伯利亚国立技术大学
澳大利亚漏斗网蜘蛛亚科
澳大利亚联合证券交易所
澳大利亚治疗用品管理局
加利福尼亚大学洛杉矶分校
西伯利亚国家航空航天大学
亚历山大·什利亚普尼科夫
东西伯利亚国立文化艺术大学
第一次意大利埃塞俄比亚战争
澳大利亚平方公里阵列探路者
澳大利亚现有化学品物质名录
澳大利亚勃·弗·古德里奇公司
西伯利亚联邦大学建筑与设计学院
澳大利亚羊毛销售经纪人全国协会
大利比亚阿拉伯人民社会主义群众国