点钟
diǎnzhōng
час (на часах)
下午三点钟 три часа пополудни
一点一刻钟 четверть второго (1:15)
diǎnzhōng
час
几点钟? [jĭdiănzhōng] - который час?
diǎnzhōng
(1) [time of day]∶ 由钟表指示的时间
问他是几点钟了
(2) [o'clock]∶ 按照时钟; 根据时钟
diǎn zhōng
量词。计算时间的单位。一点钟为一小时。
如:「明天早上十点钟我们校门口见。」
diǎn zhōng
(indicating time of day) o’clockdiǎnzhōng
o'clock
几点钟了? What time is it?
в русских словах:
восьмичасовой
2) разг. (о поезде, киносеансе и т.п.) 八点钟的 bā diǎnzhōng-de
двухчасовой
2) 两 点钟的 liǎng diǎnzhōng-de
девятичасовой
〔形〕 ⑴九个小时的. ~ое ожидание 九个小时的等待. ⑵九点钟的. ~ поезд 九点(发车)的火车.
день
три часа дня - 下午三点钟
должен
затмение солнца должно начаться в три часа - 日食应当在 三点钟开始
идти
прошло полчаса, поезд не шёл - 半点钟过去了, 列车还没有出现
кончать
кончать службу в шесть часов - 下午六点钟停止办公
который час?
几点钟?
между
между пятью и шестью часами - 在五点钟到六点钟之间
обязанный
вы обязаны явиться сюда в 9 часов утра - 你必须在上午九点钟到这里来
около
около трёх часов - 大约在三点钟
отправляться
поезд отправляется в пять часов утра - 火车早晨五点钟开走
отходить
поезд отходит в семь утра - 列车上午七点钟出发
перевод
перевод часовой стрелки на час вперёд - 把时针拨前一点钟
позже
не позже 12 часов - 最晚十二点钟
полчаса
半小时 bànxiǎoshí; 半个钟头 bànge zhōngtóu, 半点钟 bàndiǎnzhōng
пополудни
в три часа пополудни - 下午三点钟
пополуночи
в три часа пополуночи - 后半夜三点钟
пятичасовой
〔形〕 ⑴五个小时之久的. ⑵五点钟的. ~ поезд 五点钟的火车.
семичасовой
2) разг. (назначенный на семь часов) 七点钟的 qīdiǎnzhōngde
сколько
сейчас сколько времени? - 现在几点钟?
точка
ещё полчаса поработаю - и точка! - 我再工作半点钟, 就完了!
трёхчасовой
2) (o поезде, сеансе и т. п.) 三点钟[开]的 sàndiǎnzhōng [kāi]-de
утро
в пять часов утра - 早晨五点钟
час
2) (время по часам) 点钟 diǎnzhōng
в пять часов утра - 早晨五点钟
который час? - 现在几点钟? в двенадцатом часу 十一点多钟
в два часа дня - 下午两点钟
до которого часа? - 到几点钟?
четырёхчасовой
〔形〕 ⑴四小时的, 四个钟头的. ~ промежуток 四小时的间隔. ⑵四点钟的. ~ поезд 四点钟的火车.
синонимы:
相关: 时
примеры:
恰恰十点钟
ровно десять часов
下午三点钟
три часа пополудни
两点钟
два часа; в два часа
我们停歇一点钟
отдохнём часок
在客厅蹲他一点钟
продержать его в приёмной целый час
大家五点钟到场, 五点半钟才开会
пришли на место в 5 часов, собрание же началось только в 5½ часов
您几点钟起来
в котором часу Вы встаёте?
从三点钟
с трёх часов
一点钟走四十一
идти (плыть) 40 миль (километров, вёрст) в час
这会儿兴有三点钟了吧
сейчас уже, пожалуй, будет три часа
顺明儿起, 八点钟开工
с завтрашнего дня рабочее время будет начинаться в 8 часов
再顶一会儿, 四点钟就有人来接班了
продержитесь ещё немного, в 4 часа придёт вам смена
顶六点钟我就回来
я вернусь до шести часов
日食应当在三点钟开始
затмение солнца должно начаться в три часа
半点钟过去了, 列车还没有出现
прошло полчаса, поезд не шёл
下午六点钟停止办公
кончать службу в шесть часов
在五点钟到六点钟之间
между пятью и шестью часами
你必 须在上午九点钟到这里来
вы обязаны явиться сюда в 9 часов утра
大约在三点钟
около трёх часов
火车早晨五点钟开走
поезд отправляется в пять часов утра
列车上午七点钟出发
поезд отходит в семь утра
把时针拨前一点钟
перевод часовой стрелки на час вперёд
最晚十二点钟
не позже 12 часов
后半夜三点钟
в три часа пополуночи
现在几点钟?
сейчас сколько времени? (который час?)
我再工作半点钟, 就完了!
ещё полчаса поработаю - и точка!
早晨五点钟
в пять часов утра
下午两点钟
в два часа дня
到几点钟?
до которого часа?
一点钟的火车
часовой поезд
六点钟开的火车
шестичасовой поезд
几点钟?
который час?
五点钟
пять часов; в пять часов
钟慢了半点钟。
Часы отстали на полчаса.
表指着9点钟。
Часы показывают 9 часов.
青年人朝气蓬勃,好像早晨八、九点钟的太阳。
Young people are full of vigour and vitality, like the sun at eight or nine in the morning.
我七点钟以前恐怕抽不出身来。
Боюсь, до семи часов мне не освободиться.
我将留在这里一直到十二点钟。
I shall stay here until twelve o’clock.
上午九点钟
nine o’clock in the morning
该报的最后一版下午六点钟付印。
The last edition of this newspaper goes to press at 6 p.m.
他8点钟告辞离去。
He took his leave at eight.
我7点钟左右给你挂电话。
Я позвоню тебе около 7 часов.
他们九点钟才回家。
They did not return home till 9 o’clock.
几点钟了?
What’s the time?; What time is it?; который час?
五点钟与六点钟之间
between five and six o’clock
今天早上4点钟模样我就醒了。
Сегодня около 4 часов утра я как раз и проснулся.
我期待他4点钟到达。
I anticipate his arrival at four o’clock.
当我在那个寒冷的早晨5点钟起身时,天一片漆黑。
When I got up at five that cold morning, it was pitch dark.
上午八点钟上班
start work at eight in the morning
夜班10点钟上工。
Ночная смена начинается в 22:00
下一次收信时间是几点钟?
What time’s the next collection of letters?
咱们说死了,6点钟见面。
Мы твёрдо условились, что встретимся в 6 часов.
我通常6点钟起床。
Я обычно встаю в шесть часов.
这出戏两点钟开始演出。
Этот спектакль начнется в два часа.
6点钟时响起了用晚餐的铃声。
The bell sounded at six o’clock for dinner.
我通常6点钟醒来。
Я обычно просыпаюсь в шесть часов
五点钟时,工人从工厂里涌了出来。
At five o’clock workers poured out of the factory.
我们和他约好1点钟在旅馆碰头。
We arranged with him to meet at the hotel at one o’clock.
虽然现在只是早晨9点钟,可太阳却特别炙人。
The sun is particularly blazing this morning, although it is only nine o’clock.
他头四点钟走。
He’s leaving before four o’clock.
几点钟了?
What time is it?
这趟火车每天在七点钟通过这座桥。
Этот поезд проезжает по этому мосту ежедневно в 7 часов.
对不起, 请问几点钟了?
Виноват, не скажете, который час?
您从十点钟开始学习合适吗?
удобно ли вам заниматься с десяти часов?
地铁几点钟收车?
до которого часа работает метро?
飞机在五点钟起飞了
Самолет вылетел в 5 часов
他五点钟睡醒了
Он проснулся в пять часов
我最晚十点钟来
Я приду самое позднее в десять часов
今天营业时间到几点钟?
До скольки сегодня работаете?
在四点多钟(指四至五点钟之间)
в пятом часу
上午八点钟开始上课。
В восемь часов утра начинаются занятия.
[直义] 好像住在玻璃罩里.
[释义] 1)一举一动都被人看见; 什么也隐瞒不住.
[例句] Известно, что в провинции живёшь как под стеклянным колпаком, - все знают о тебе, знают, о чём ты думал в среду около двух часов и в субботу перед всенощной. 大家都知道, 住在省里就像住在玻璃罩里一样, 大家都了解你的情况, 知道你星期三下午两点钟左右
[释义] 1)一举一动都被人看见; 什么也隐瞒不住.
[例句] Известно, что в провинции живёшь как под стеклянным колпаком, - все знают о тебе, знают, о чём ты думал в среду около двух часов и в субботу перед всенощной. 大家都知道, 住在省里就像住在玻璃罩里一样, 大家都了解你的情况, 知道你星期三下午两点钟左右
жить под стеклянным колпаком
明天五点钟把我叫醒
разбуди меня завтра в 5 часов
她每天要在被窝里赖到早晨八点钟。
Она каждый день валяется в постели до восьми утра.
是的先生,解决案件,抓捕坏人……∗并且∗听好了……∗不∗在两点钟的时候喝酒。
Так точно — расследуют преступления, сажают злодеев и... и ты только ∗вообрази∗... ∗не∗ надираются к двум часам дня.
看起来像是这样。大概两点钟的时候,迪斯科音乐停了,然后换了一种口味。
Похоже на то. Около двух часов ночи диско умолкло и атмосфера сменилась.
“这是那些小伙子告诉我们的。”老人默默地说到。“每天早上4点钟,他们就会开始说个不停,关于他们的萨弗里,他们的人,还有马佐夫……”
Так эти мелкие нам и говорили, — тихонько произносит старик. — Каждый день в четыре утра они принимались без умолку твердить о своем Сафре, своем человечестве и Мазове...
“之后我就出去了,那时候一切都很安静。大概是4点或者5点钟的样子吧。”她点点头。“就这些了。”
Потом я ушла. Тогда все уже затихло — часам к четырем-пяти. — Она кивает. — Вот и всё.
我不知道……大概2点钟的时候,迪斯科音乐停下来了,然后换了种节奏。
Ну-ну... Около двух часов ночи диско умолкло и атмосфера сменилась.
“那么,咱们就在两点钟时再见吧。
— Значит, в два часа мы увидимся.
这会儿约莫十点钟。There were approximately fifty people there。
The time is approximately ten o’clock.
胡德先生说由于他11点钟要出席一个会议,得先走一步了。
Mr Hood said that he would have to go on, as he was due at a meeting at eleven o’clock.
事故发生在六点钟。
The accident happened at six o’clock.
他是在六点钟看的。
He looked at six o’clock.
他总是在六点钟下班。
He always knocks off at six o’clock.
我们通常下午六点钟会面。
We usually meet at six o’clock in the afternoon.
我得在6点钟来吗?
Am I to come at six?
我们最早也要两点钟到。
We can’t get there before two at the best.
我将一直忙到5点钟,但如果你愿意,那时咱们再谈。
I’m going to be tied up until five o’clock but we can talk then if you’d like.
我通常九点钟上床睡觉。
My usual bedtime is nine o’clock.
两点钟来,不必再早了。
Come at two o’clock, not before.
会议在十一点钟散会。
The meeting broke up at eleven o’clock.
她每天五点钟到, 极有规律。
She arrives every day at five, (as) regular as clockwork.
五点钟那趟车总是挤满了通勤者。
The five o’clock train is always packed with commuters.
我们九点钟结束了会议。
We concluded our meeting at 9 o’clock.
天气预报之后即为6点钟报时信号。
The weather forecast is followed by the pips at 6 o’clock.
希望你两点钟前能到那里。There are several desirable houses in this street。
It is desirable that you should be there by two o’clock.
我认为他不是昨天6点钟回家的。
I dis not think he came home at six yesterday.
我们十点钟离开多佛, 午夜时应能抵达法国那边。
We leave Dover at ten and we should be across in France by midnight.
会议安排在九点钟。
The meeting is arranged for 9 o’clock.
我和她都希望您能来参加14日(星期三)一点钟举行的午餐会。
She and I are both hoping you can come to a luncheon here Wednesday, the fourteenth, at one o’clock.
我七点钟和你在门厅见面。
I’ll meet you in the foyer at 7 o’clock.
长颈鹿得要在早上六点起来,如果它想早饭在九点钟之前到达胃里的话。
The giraffe must get up at six in the morning if it wants to have its breakfast in its stomach by nine.
我八点钟就到医院了,但是九点钟我才去值班。
I arrive at the hospital at eight o’clock, but I don’t go on duty until nine.
我早晨8点钟上班。
I go on duty at 8:00 am.
我在七点钟的新闻报道中听到了这则消息。
I heard it on the 7 o’clock news.
现在十点钟,新闻广播开始了。
It’s ten o’clock and here is the news.
我们在下午四点钟喝茶。
We have tea at four o’clock in the afternoon.
八点钟开始上课。
Lessons begin at 8:00.
夜间关门时间通常是在七点钟。
Lockup regularly occurs at seven o’clock.
我们用了两个小时才计算完毕,因此我们在4点钟结束了工作。
It took two hours to complete the calculation, so we logged off at4 o’clock.
我4点钟左右找你。
I’ll look out for you at about four.
记住, 十一点钟以前回家。
Mind you come home before 11 o’clock.
九点钟,我将赴上海。
I’ll leave for Shanghai at nine.
现在是几点钟?现在是九点钟。
What time is it? It is nine o’clock.
她被告知八点钟准时到。
She was told to arrive at 8 o’clock on the dot.
父亲必须在每点钟准点吃药丸。
Father must take his pill on the hour.
他让我七点钟来吃顿便饭。
He told me to come at7 and take pot luck.
电视机设定在10点钟自动打开。
The video is programmed to switch on at ten o’clock.
他们在七点钟准时出发。
They started at 7 o’clock prompt.
玛丽十点钟准时到达。
Mary arrived punctually at ten o’clock.
都快五点钟了;该下班了。
It’s almost 5 o’clock; time to quit.
他是在十点钟时站在他姑母住宅的门阶上按门铃的。
It was ten when he stood on the steps of his aunt’s residence and rang the bell.
她十一点钟才回家。
She did not return home till eleven o’clock.
他不在;你能在6点钟后再来个电话吗?
He’s not in; why don’t you ring back after6 o’clock?
电影在六点钟不到就结束了。
The movie was over shortly before six.
现在是六点钟左右。
It is about six o’clock now.
你几点钟去上班?
What time do you start for work?
上星期天我十点钟起床。
I got up at ten last Sunday.
他今天直到十一点钟之后才露面。
He didn’t surface today until after eleven.
我们四点钟吃茶点。
We have tea at four o’clock.
今天下午我3点钟有空。
I’ll be free at three this afternoon.
我们总是调到无线电四台听十点钟的新闻节目。
We always tune in to Radio 4 to hear the 10 o’clock news.
钟在整十二点钟打点。
The clock struck at twelve o’clock sharp.
这女服务 员从4点钟开始已供应了20份茶点。
The waitress has served twenty teas since 4 o’clock.
今天早晨我六点钟醒来。
I woke up at six this morning.
请于七点钟叫醒我。
Please wake me up at 7:00.
6点钟到这儿报到上班。
Report for duty here at six o’clock.
10点钟过后不久,就同敌方两个师的先遣部队接上了火。
Battle was joined, shortly after ten o’clock, with advance elements of two enemy divisions.
醒醒吧! 已经八点钟了。
Wake up! It’s eight o’clock.
我在你六点钟方向。
Я тебя прикрою.
相隔不过一点钟之久,那船来得业已甚近。(《老残游记》第一回)
За время не более одного часа лодка уже подплыла очень близко. ("Путешествие Лао Цаня. Глава 1")
我取消了我在九点钟的安排,这会更好些。
Я отменила свою встречу в 9. Надеюсь, не зря.