热烈的掌声
пословный перевод
热烈 | 的 | 掌声 | |
1) горячий, жаркий, пылкий, страстный; воодушевлённый; зажигательный
2) уст. влиятельный, властный
|
аплодисменты, рукоплескания, хлопки
|
в русских словах:
рукоплескание
раздались рукоплескания - 响起了热烈的掌声
рукоплескания
Раздались горячие рукоплескания. - 响起了热烈的掌声。
в примерах:
观众对我的表演报以热烈的掌声
зрители вознаградили меня за выступление бурными аплодисментами
博得观众热烈的掌声
вызывать горячие аплодисменты у зрителей
响起了热烈的掌声
раздались бурные рукоплескания; Раздались горячие рукоплескания
热烈的掌声,犹如春雷迸发。
Подобно весеннему грому разразились бурные аплодисменты.
热烈的掌声
бурные аплодисменты
听众对演说报以阵阵热烈的掌声。
Публика вознаградила речь бурными аплодисментами.
对…报以热烈的掌声
наградить кого бурными аплодисментами; наградить бурными аплодисментами
在热烈的掌声中
под горячие аплодисменты
一阵热烈的掌声
буря аплодисментов
总统的汽车到达时,群众中爆发出热烈的掌声。
As the President’s car arrived, the crowd broke into loud applause.
精彩的演讲博得了热烈的掌声。
The wonderful speech drew forth enthusiastic applause.
他们对她的演讲报以热烈的掌声。His proposals were greeted with cheers。
They greeted her speech with warm applause.
全场观众对每个节目都报以热烈的掌声。
The theater warmly applauded every item.
他表演得有模有样,立刻获得热烈的掌声。
Он играл очень образцово, был награжден горячими аплодисментами.