爱而不得
_
безответная любовь
примеры:
玛里琳要的是爱而不是崇拜。
Marilyn wanted to be loved, not lionized.
他把孩子爱得受不得
он без ума от ребёнка
一看到你,我的心就怦怦地跳,但愿这是真爱而不是心脏病。
Увидел тебя, и сердце забилось сильнее. Надеюсь, это любовь, а не аритмия.
пословный:
爱 | 而 | 不得 | |
1) любить; любовь; любимый
2) нравиться; любить
3) любить; беречь
4) легко поддаваться (чему-либо)
|
1) не получить, не добиться, не достать
2) не следует, нельзя
-bude
модификатор глагола, указывающий на невозможность по объективным или субъективным причинам совершить действие, обозначаемое глагольной основой
|