牛劲
niújìn
1) силён как бык
2) бычье упрямство
большая физическая сила
niújìn
<牛劲儿>
① 大力气:费了牛劲。
② 牛脾气:犯牛劲。
niújìn
(1) [great strength]∶很大的力气
办成这事可不易, 费牛劲了
(2) [stubbornness]∶牛脾气
犯牛劲
niú jìn
1) 大力气。
如:「他费了好大的牛劲才打开那扇窗。」
2) 形容人的性情执拗乖僻。
如:「这人犯了牛劲。」
niú jìn
(大力气) great strength; tremendous effort
(牛脾气) stubbornness; obstinacy; tenacity; strong-willed:
这小伙子有股牛劲,干一件事就非干到底不可。 The lad is strong-willed; once he starts doing something, he won't leave off until he's finished it.
他那股牛劲上来了,一时不容易说服。 When he's in his stubborn mood, he isn't easily talked round.
niújìn(r)
1) great strength; tremendous effort
2) obstinacy; tenacity
他那牛劲又上来了。 He's in his stubborn mood again.
3) stubborn/bullheaded person
1) 像牛一样的劲头。形容人劲头大。杜鹏程《在和平的日子里》第一章:“说实话,我不如你,我的头不是铁包的,也没有你那股牛劲!”
2) 犹牛脾气。倔强执拗的脾气。
частотность: #52914
синонимы:
примеры:
这小伙子有股牛劲,干一件事就非干到底不可。
Этот парень упрям, как бык, если начнет что-то делать, то не остановится, пока не закончит.
他那股牛劲上来了,一时不容易说服。
When he’s in his stubborn mood, he isn’t easily talked round.
他那牛劲又上来了。
He’s in his stubborn mood again.