猛劲儿
měngjìnr
делать рывок, рывок, рывком
ссылки с:
猛劲měngjìnr
① 集中用力气:一猛劲儿,就超过了前边的人。
② 集中起来一下子使出来的力气:搬重东西要用猛劲儿。
③ 勇猛的力量:这小伙子干活有股子猛劲儿。
měngjìnr
[dash; put on a spurt of energy] 猛力; 猛然间用出来的大力气
砍树要用猛劲儿
měng jìn r
to dash
to put on a spurt
to redouble efforts
měng jìnr
(集中用力气) put on a spurt; spurt:
我一猛劲儿,很快就追上了他们。 I put on a spurt and soon caught them up.
(一下子使出来的力气) a spurt of energy; dash:
既有技巧,又有猛劲儿 have both skill and dash
(勇猛的力量) great vigour:
工作有股子猛劲儿 work with vim and vigour
měngjìnr
coll.1) spurt of energy; dash
2) great vigor
частотность: #63550
синонимы:
примеры:
我一猛劲儿,很快就追上了他们。
I put on a spurt and soon caught them up.
既有技巧,又有猛劲儿
have both skill and dash
工作有股子猛劲儿
work with vim and vigour
你举起瓶子,按住一边的鼻孔,接着∗猛∗吸一口。药劲儿几乎瞬间涌上心头。那是一股苦涩,如同烧碱般的味道,令你的鼻腔感到阵阵刺痛。
Ты поднимаешь бутылку, зажимаешь одну ноздрю и ∗остервенело∗ вдыхаешь. Накрывает практически мгновенно. Ты ощущаешь едкую горечь во рту, а в носу немного покалывает.
你举起备潮的瓶子,按住一边的鼻孔,用另一边的∗猛∗吸一口。药劲儿几乎瞬间涌上心头。那是一股苦涩,如同烧碱般的味道,令你的鼻腔感到阵阵刺痛。
Ты поднимаешь баночку прептида, зажимаешь одну ноздрю и ∗остервенело∗ вдыхаешь через другую. Накрывает практически мгновенно. Ты ощущаешь едкую горечь во рту, а в носу немного покалывает.
пословный:
猛劲 | 劲儿 | ||
měngjìng сильный, напористый |
1) сила; усилие
2) дух, энергия; интерес
3) в качестве определяемого после слова, означающего качество, чувство или настроение, может указывать на высокую степень данного признака
|