犊不畏虎
_
The newborn calf fears no tigers.
dú bú wèi hǔ
The newborn calf fears no tigers.dúbùwèihǔ
The novice fears no veterans.примеры:
[初生之]犊不畏虎
[новорождённый] телёнок не боится тигра (пословица)
初生之犊不畏虎。
Newborn calves are not afraid of tigers. -- Young people are fearless.; Fools rush in where angels fear to tread.; Newborn calves make little (light) of tigers.; The newborn calf fears no tigers.
пословный:
犊 | 不畏 | 虎 | |
I сущ.
1) телёнок
2) ду, «телёнок» (комбинация в игре в кости 五木)
II собств.
Ду (фамилия)
|
не бояться, не страшиться, не опасаться
|
I сущ.
1) тигр
2) тигр (третье животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 寅, обозначающему «год тигра» 3) предупредительный (связывающий) ход (в шахматах, шашках)
II прил.
1) храбрый, отважный, мужественный
2) свирепый, жестокий
III гл.
диал. принять свирепый вид
IV собств.
Ху (фамилия)
|