独孤
dúgū
1) Дугу (фамилия)
2) Токко (корейская фамилия)
Dúgū
姓。dú gū
a surname:
独孤山 Dugu Shan
dúgū
1) v.p. lonely; alone
2) n. double surname
复姓。
примеры:
独孤山
Dugu Shan
我路过时你刚好外出了。你现在可是竞技场的大红人啊,朋友!我是说,试炼竞技场?石槌?你在那堪称是独孤求败!
Я тебя тут искал, да ты куда-то <подевался/подевалась>. О тебе, дорогуша, говорит вся арена! Круг Испытаний, ага? Арена Каменного Молота? Лечь и не встать!
这把剑叫「独孤宝剑」,是铁匠大叔帮本大侠打的。
Его имя - Длинный меч Дугу! Кузнец выковал его специально для меня.
我们在独孤城分头行事,我不希望这些强盗闹出什么岔子来。准备好了吗?
Мне не хватает людей, да я и не думаю, что эти бандиты будут слишком уж сильны. Ну что ж, пора?
这个镇上一半的商家都欠我钱,而大部分其他人也都一样。所以我在独孤城有着实质影响力。
Половина городских лавок задолжала мне денег, а вторая половина принадлежит мне. Можно сказать, что я владею этим городом.
“训练有素的独孤城吟游诗人呀,他们年年聚会,就为了火烧一位罪有应得的国王。”
Собираются барды на пир каждый год, короля-проходимца сожжение ждет!
我们在独孤城分头行事。我不觉得这些强盗会有多难对付。准备好了吗?
Мне не хватает людей, да я и не думаю, что эти бандиты будут слишком уж сильны. Ну что ж, пора?
这个镇上一半的商家都欠我钱,而其他大部分的商店都是我的。我其实已经在运作独孤城了。
Половина городских лавок задолжала мне денег, а вторая половина принадлежит мне. Можно сказать, что я владею этим городом.
婚礼就是在那个独孤城举行,在九圣灵的神殿里。她的死将会造成骚乱,而那正是我们想要的。
Свадьба будет проходить там, в Храме богов. Ее смерть вызовет смуту, чего мы, собственно, и добиваемся.
独孤城的吟游诗人训练有素,他们年年聚会,火烧一位罪有应得的国王。
Собираются барды на пир каждый год, короля-проходимца сожжение ждет!