献上灵魂
_
Пожертвование души
примеры:
你必须杀入奥金顿西边,在他们献上足够的灵魂之前干掉那个灵柩里的东西。跟着那些正向那边走过去的灵魂,你就不会迷路。
Вам нужно пробиться к западному краю Аукиндона и разбросать содержимое гроба, пока ему не скормили достаточно душ. Если вы вдруг собьетесь с дороги, то следуйте за блуждающими духами.
泰尔莫陷落了。暗影议会把战死者的遗物堆在一起,把他们的灵魂献给自己的首领。我的手上满是鲜血……
Телмор потерян. Члены Совета Теней стаскивают тела наших павших воинов в груды и кормят их душами своего предводителя. На моих руках кровь...
这个叫寇拉的孩子的灵魂一直在我的神庙游荡。在很久之前,她的母亲就把她交给了我。她的母亲以为,为我献上这样的祭品,我就不会从死亡国度召唤她,她就不会死去。
По моему храму бродит дух девочки по имени Кеула. Ее мать в свое время отдала ее мне. Она думала, что столь великая жертва убережет ее от моего зова, и она не уйдет на Ту Сторону.
虽然德莱尼人的确是我们的敌人,但他们那些盘踞在奥金顿外的先祖之魂却并不会偏向任何一方。
按照德莱尼人的远古习俗,生者要在每天特定的时段于白骨荒野上的灵魂之塔前礼拜,向亡者们献上敬意。
如果届时你能够前往那些灵魂之塔,并协助保卫那里的安全,毫无疑问你可以让那些灵魂回到奥金顿中,得到安息。
联盟肯定会去占领那些灵魂之塔,而我们所要做的,就是先发制人。
按照德莱尼人的远古习俗,生者要在每天特定的时段于白骨荒野上的灵魂之塔前礼拜,向亡者们献上敬意。
如果届时你能够前往那些灵魂之塔,并协助保卫那里的安全,毫无疑问你可以让那些灵魂回到奥金顿中,得到安息。
联盟肯定会去占领那些灵魂之塔,而我们所要做的,就是先发制人。
Да, мы враждуем с дренеями, но неупокоенные духи их предков в Аукиндоне не служат никому из мира живых.
Обычай дренеев требует от них поклонения Башням духов несколько раз в течение дня в определенное время. Если ты поможешь удерживать башни в это время, ты поможешь духам обрести покой в Аукиндоне.
Альянс попытается захватить башни, чтобы заслужить благоволение усопших. Но победа должна быть за нами.
Обычай дренеев требует от них поклонения Башням духов несколько раз в течение дня в определенное время. Если ты поможешь удерживать башни в это время, ты поможешь духам обрести покой в Аукиндоне.
Альянс попытается захватить башни, чтобы заслужить благоволение усопших. Но победа должна быть за нами.
奥金顿的诸多灵魂原本不会介入联盟与部落的战争之中,但是如果能得到它们的眷顾,毫无疑问将会为我们在这一地区增加许多优势。
根据远古的习俗,生者要在每天特定的时段于白骨荒野上的灵魂之塔前礼拜,向亡者们献上敬意。
如果届时你能够前往那些灵魂之塔,并协助保卫那里的安全,你就可以将灵魂的眷顾带到我们这一边来。
我们必须得到那些灵魂的眷顾,对我们来说,他们将成为巨大的助益,帮助我们占尽先机。
根据远古的习俗,生者要在每天特定的时段于白骨荒野上的灵魂之塔前礼拜,向亡者们献上敬意。
如果届时你能够前往那些灵魂之塔,并协助保卫那里的安全,你就可以将灵魂的眷顾带到我们这一边来。
我们必须得到那些灵魂的眷顾,对我们来说,他们将成为巨大的助益,帮助我们占尽先机。
Духам Аукиндона нет дела до усобиц Альянса и Орды, но заслужив их расположение, наша сторона получит преимущество в этих краях.
Древний обычай велит живым поклоняться Башням Духов в Костяных пустошах – но только в определенное время дня. Если ты поможешь удерживать башни в это время, то привлечешь духов на нашу сторону.
Если мы добьемся благосклонности духов, они даруют нам покровительство, которое поможет нам в наших делах.
Древний обычай велит живым поклоняться Башням Духов в Костяных пустошах – но только в определенное время дня. Если ты поможешь удерживать башни в это время, то привлечешь духов на нашу сторону.
Если мы добьемся благосклонности духов, они даруют нам покровительство, которое поможет нам в наших делах.
希里克,我为您献上我的身体和灵魂!
Хирик! Я вверяю тебе свою кровь и свою душу!
「我的使命就是力量;我乐意在力量祭坛上献出自己的灵魂。」
«Я борюсь за власть, и на алтаре власти я с радостью поплачусь моей душой».
为娜克图诺女士献上又一具灵魂!
Еще одна душа для госпожи Ноктюрнал!
再给您献上一个灵魂,父亲!
Еще одна душа для тебя, Отец!
为诺克图娜尔女士献上又一具灵魂!
Еще одна душа для госпожи Ноктюрнал!
我会把你的灵魂献给波耶西亚。
Я пошлю твою душу к Боэтии.
「我已把生命献给了教会,灵魂献给了艾维欣,忠心献给了人民。」
«Я отдал жизнь церкви, душу — Авацине, а сердце — народу».
当我从冰冷之死亡中苏醒,我的灵魂上升到了朔尔之厅,那正是我向往之地。
Когда я очнулся от хладных объятий смерти, злой рок оставил меня - впереди были чертоги Шора, о чем я всегда мечтал.
пословный:
献上 | 上灵 | 灵魂 | |
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|