生活中的美好事物
_
благо жизни
примеры:
哦,就像生活中所有美好的事物一样,人们必须亲身去体验。
Как и все хорошее в этой жизни, такие вещи надо пробовать на своем опыте.
人们忘了幽默、诗歌和浪漫。我和其他人一样热爱持剑厮杀,但是生活还有更多美好的事物。
Люди забыли про веселье, поэзию и романтику. Я не меньше прочих люблю помахать мечом, но жизнь на этом не заканчивается.
敬爱情!人生唯一的美好事物!
Только любовь придает смысл жизни!
没有。我甚至考虑过再给他一次机会。他有美好的心灵,只是在生活中需要多一点自律。
Нет. Я даже думала дать ему еще один шанс... Потому что на самом деле у него золотое сердце. Просто ему нужно немного больше дисциплины.
пословный:
生活 | 中 | 的 | 美好 |
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский
2) работа, занятие; деятельность
3) жизнь, существование; жизненный; жить
4) торговать; торговля
|
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
прекрасный, лучший, чудесный; благодать
|
好事 | 事物 | ||
1) увлекаться сенсациями; быть охотником до скандалов; [любить] совать нос; сплетничать, склочничать; любопытный
2) интересоваться, испытывать любопытство; любопытный hǎoshì
1) доброе (хорошее) дело; приятное дело; благо, добро
2) благотворительность; милость
3) торжество, празднество; бракосочетание
4) будд. поминальная молитва (служба); молитва (чтение сутр) о спасении
|
1) вещь, предмет, объект
2) явления и вещи; факты и предметы (внешнего мира)
|