生活贫困
shēnghuó pínkùn
жить в нищете, жить в нужде; нужда, бедность
в русских словах:
нужда
жить в нужде - 生活贫困
примеры:
他大半生生活贫困。
He dwelt in poverty most of his life.
…的生活有些贫困
Что-то скудно
过着贫困的生活
live in poverty
生活在贫困线以下
жить за чертой бедности
他景况贫困,生活痛苦。
He is in bad, distressed circumstances.
很多人过着贫困的生活。
Многие люди живут в нищете.
过着比以前更贫困的生活
live in reduced circumstances
大部分人民的生活水平刚过贫困线。
Большинство населения живет на уровне чуть выше черты бедности.
在2018年,俄罗斯有12.9%人口(1890万人)生活在贫困线以下。
В 2018 году 12,9% населения России проживали за чертой бедности (18,9 млн человек).
[直义] 面包就咸盐, 再加白开水.
[释义] 喻生活艰苦, 贫困.
[释义] 喻生活艰苦, 贫困.
хлеб с солью да водица голью
通过建设和平和村庄经济发展,贫困社区达到最低生活标准
Realizing Minimum Living Standards for Disadvantaged Communities through Peace Building and Village Based Economic Development
由于父母已经有了五个孩子,生活就是同贫困作无止境的搏斗。
As the parents had five children, life was a perpetual struggle against poverty.
街头生活哪里简单了?如果社会能生产出更多的东西,很少有人会选择贫困的生活。
Чего хорошего в жизни на улице? Едва ли кто-нибудь захотел бы стать нищим, если бы общество предложило ему более достойное занятие.
不,绝不!我太太,我儿子——我会让她们丢脸,让她们生活变得贫困!你一定要破除咒语,猎魔人!让她死!
Нет. Никогда! Я бы опозорил и жену, и сына... Обрек бы их на нищету. Ты должен отвести проклятие! Пусть она умрет!
吝啬鬼面对一张表格坐了下来。持到自己那被遗忘的昔日贫困生活时,他流下了眼泪。
Scrooge sat down upon a form and wept to see his poor forgotten self as he has used to be.
贫困的镇民||城市生活与乡村的平静生活节奏截然不同。本地的居民都相当有自信。他们知道自己想要什么。
Бедные горожане|| Жизнь в городе отличается от неспешной жизни в деревне. Местные жители более самоуверенны и знают, чего хотят.
现代内战非常可怕,它们无可挽回地影响了生活在地球上最贫困、也最令人绝望的环境中的民众。
Современные гражданские войны ужасны. В подавляющем большинстве случаев они затрагивают гражданское население в беднейших регионах планеты, находящееся в отчаянном положении.
生活贫寒
жить в бедности
每月得到稳定进项的莫娜,终于能告别贫困生活了。但身为占星术士,求知的脚步怎么能够就此停止?
Казалось бы, теперь Мона могла с нищетой попрощаться. Но разве жаждущий знаний астролог остановится на достигнутом?
生活困苦
жизнь в нужде; влачить жалкое существование
生活困难吗?
Тяжело было на новом месте?
生活困苦啊。
Кстати о трудностях жизни...
我的朋友告诉我她住的地方文化生活贫乏。
My friend told me that the place she live is a cultural wasteland.
城里的生活困难吗?
Тяжело было на новом месте?
那位歌剧明星晚年生活困苦。
The opera star wanted in her later years.
пословный:
生活 | 贫困 | ||
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский
2) работа, занятие; деятельность
3) жизнь, существование; жизненный; жить
4) торговать; торговля
|
1) бедный, нищий
2) обнищание, нужда; бедность, нищета
|