用力过度
yònglì guòdù
перегрузка
перенапряжение; перегрузка
перенапряжение, перегрузка; перенапрячь силы
yònglì guòdù
перегрузкаmake too strenuous efforts; overexertion; overstrain
yònglì guòdù
make too-strenuous effortsв русских словах:
живот надорвать
1) 用力过度而腹内受伤
надрывать
2) (повреждать) 用力过度损伤 yòng lì guòdù sǔnshāng
надрываться
2) перен. 用力过度受伤 yòng lì guòdù shòu shāng
надсадный
-ден, -дна〔形〕〈口〉 ⑴过分紧张的, 用力过度的. ~ кашель 非常吃力的咳嗽. ⑵艰苦的, 艰辛的. ~ труд 艰苦的劳动; ‖ надсадно.
перенапрягать
перенапрягать силы - 过分用力; 用力过度
сверх
работать сверх сил - 用力过度地工作
примеры:
过分用力; 用力过度
перенапрягать силы
用力过度地工作
работать сверх сил
胃张力过度的
gastrohypertonic
请不要用力过大
не прикладывайте слишком большое усилие
选择合适的工具,避免用力过大
Выбирайте подходящий инструмент во избежание применения чрезмерных усилий.
我需要一种特别的,哪怕用力过猛也不会被弄坏的东西。
Они должны быть исключительно прочными и выдерживать большое усилие.
пословный:
用力 | 过度 | ||
1) применять силу; с силой, сильно; изо всех сил, изо всей мочи
2) стараться; с усилием, со старанием; старательно
|
1) жить, проводить дни
2) неумеренный; излишний; превышать норму; переходить меру; чрезмерный; сверх нормы; эксцесс
3) в сложных терминах часто соответствует приставке пере-, напр.: 过度冷却 физ. переохлаждение; 过度紧张 физ., мед. перенапряжение; перенапрячься |