疑人勿用,用人勿疑
yí rén wù yòng,yòng rén wù yí
подобрав людей – доверяй им; если работаешь с кем-то, то не следует в нем сомневаться, если в ком-то сомневаешься, то не следует с ним работать
【释义】怀疑的人就不要使用他,使用的人就不要怀疑他。指用人应充分信任。
【出处】《金史·熙宗本纪》:“疑人勿使,使人勿疑。自今本国及诸色人,量才通用之。”
пословный:
疑人 | 勿用 | , | 用人 |
I, yòngren
слуга
II, yòngrén
1) подбирать людей [кадры]
2) нуждаться в работниках
|
勿 | 疑 | ||
не; не надо
|
I гл.
1) сомневаться, проявлять недоверие; недоверять
2) подозревать, догадываться, иметь подозрение
3) удивляться, поражаться; пугаться; удивительный, странный; страшный 4) колебаться, не решаться
II сущ.
1) сомнение, недоверие
2) подозрение; предположение
3)* ист. и (первый из четырёх ближайших советников императора в древнем Китае)
III вводное слово
уж не... ли...? кажется, что...; мнится мне, что...
|